новые Жуковские
Еще про холодильник.
Чтобы понять, что написано в русском тексте руководства к холодильнику, иногда полезно обратиться к английскому подлиннику, который, по счастью, напечатан в той же брошюре. Кто-то получил за этот восхитительный перевод изрядные ведь деньги. Приведу только особо выдающиеся места:
Чтобы понять, что написано в русском тексте руководства к холодильнику, иногда полезно обратиться к английскому подлиннику, который, по счастью, напечатан в той же брошюре. Кто-то получил за этот восхитительный перевод изрядные ведь деньги. Приведу только особо выдающиеся места:
расстояние от холодильника до стены должно составлять как минимум 10 дюймов (25 см) сверху... (очевидно, то, что находится над холодильником и параллельно полу, теперь называется стеной? в оригинале нет никакой стены: allow at least 10 inches (25 cm) or greater clearance above the refrigerator).Дивно, дивно.
При переходе СВЕТОДИОДА от МИН к МАКС температура камеры повышается (этой фразы нет в оригинале, что и неудивительно: в действительности все ровно наоборот)
При использовании сухого льда необходимо обеспечить достаточную вентиляцию. Сухой лед - это замороженный углекислый газ (CO2) (sic - индекс верхний :)); в оригинале все верно). При испарении он выделяет кислород, что может вызвать головокружение, обморок и смерть от удушья. (Как углекислый газ может разлагаться при испарении без какой-либо реакции? И как выделяющийся кислород может вызывать смерть от удушья? Недоумение легко разрешается при обращении в оригиналу: When it vaporizes, it can displace (замещать) oxygen...)