Entry tags:
научная этика
В сборнике к 140-летию петербургской кафедры общего языкознания Ю. В. Откупщиков опубликовал статью об этимологии и деэтимологизации, где громит блаженной памяти литератора Тимофеева ("Правильно ли мы говорим?"), утверждавшего, что нельзя говорить "открыть дверь", а только "отворить", а Татьяна Ларина говорит "открой окно да сядь ко мне", потому что "по-русски плохо знала, журналов наших не читала". Другой сюжет -- дискуссии 60-х же годов о том, надо ли говорить "примарситься" и "примеркуриться", или всё-таки "приземлиться" во всех случаях. Приводится Остроумная Шутка о звездолёте, "присобачившемся" на одной из планет в созвездии Гончих Псов.
Всё это мне что-то неуловимо напоминало, и, наконец, я понял что. Книжку того же автора "К истокам слова", научно-популярную, для школьников, которую я читал в раннем детстве. 1985 года издания. Очень хорошая книжка, кстати. Оба сюжета -- там, текстуальные совпадения -- кое-где дословные.
Учитывая время появления писаний Тимофеева, как и время активного обсуждения будущих полётов к гончим псам, разумно предположить, что исходный текст написан еще раньше -- где-нибудь так в 1970 году.
Такое встречается мне не первый раз, но раньше всё же было не в таком неприкрытом виде. Всегда было любопытно, вот как люди сами к этому относятся -- к дословному воспроизведению своих текстов 20- и 30-летней давности, напечатанных в детских книжках, как новых статей? Я даже могу как-то объяснить то, что сейчас и в докторские диссертации может входить до 75% текста кандидатской (хотя двух наказаний за одно преступление быть всё же не должно); всё-таки то и другое -- неопубликованные работы. Большое заимствование из одной статьи, напечатанной в "недоступном малотиражном", в другую, одновременная публикация в двух местах (в известных случаях полезно, если круг чтения не пересекается, хотя и некомильфотно, согласен), -- "во всём своя для сердца позолота". Но тут...
Всё это мне что-то неуловимо напоминало, и, наконец, я понял что. Книжку того же автора "К истокам слова", научно-популярную, для школьников, которую я читал в раннем детстве. 1985 года издания. Очень хорошая книжка, кстати. Оба сюжета -- там, текстуальные совпадения -- кое-где дословные.
Учитывая время появления писаний Тимофеева, как и время активного обсуждения будущих полётов к гончим псам, разумно предположить, что исходный текст написан еще раньше -- где-нибудь так в 1970 году.
Такое встречается мне не первый раз, но раньше всё же было не в таком неприкрытом виде. Всегда было любопытно, вот как люди сами к этому относятся -- к дословному воспроизведению своих текстов 20- и 30-летней давности, напечатанных в детских книжках, как новых статей? Я даже могу как-то объяснить то, что сейчас и в докторские диссертации может входить до 75% текста кандидатской (хотя двух наказаний за одно преступление быть всё же не должно); всё-таки то и другое -- неопубликованные работы. Большое заимствование из одной статьи, напечатанной в "недоступном малотиражном", в другую, одновременная публикация в двух местах (в известных случаях полезно, если круг чтения не пересекается, хотя и некомильфотно, согласен), -- "во всём своя для сердца позолота". Но тут...
