mitrius: (Default)
mitrius ([personal profile] mitrius) wrote2006-07-16 01:46 pm

Mon oncle, un homme de morale, Lorsqu'il sentit qu'il trépassait...

В связи с саммитом прочли по ТВ целую строфу из Евгения Онегина (что-то из IV главы кажется) в переводе молодого Ширака. (Кончалось словом divinisé).

Она вся силлабо-тоническая, граждане!!! ЯмбЪ!!!

А вы говорите -- Цветаева, уши настроены, барабанный бой получился, то ли дело Арагоша. Щаз. (Писали же пару раз силлабо-тоникой, прости меня Аполлон за сравнение с Шираком -- Мицкевич и д'Аннунцио? и ничего, вроде?)

Впрочем, может быть, ямб в 1950-е -- это знак советофильства и гошизма такой. Или просто силлабическим стихом не владеет: не Помпиду, чай. Кто ж их разберёт.