Entry tags:
Ксанаду на Влтаве
Очень интересный пост
pantoja (вкратце: как мистифицированный сюжет из Краледворской рукописи угодил аж в БСЭ, а не то что ко Льву Гумилёву) навёл меня на следующую мысль.
В обсуждаемой песне "Ярослав" герой сражается с ханом Кублаем. Кублай/Хубилай был ханом позже -- по сюжету нужен Батый. Впрочем, такой приём только работает на "фольклорную подлинность".
А заметил я вот что: Ганка залез на краледворский чердак и извлёк оттуда своё творение в 1817 году. А годом раньше Кольридж наконец-то напечатал свой написанный под опиумом отрывок "Kubla Khan", по содержанию ничего общего, но хан тот же, и транскрипция такая же (тогда не общепринятая).
Не думаю я, что Ганка знал английский: не Матезиус всё-таки. Да и к Пишо-Шастопалли на анатомический стол Кольридж поступал не сразу: не лорд всё-таки. Да и Прага некоторая глухомань, до неё и переводы британские не сразу небось возили, можно было и Гёте с Жуковским удовлетвориться.
Идеи носятся в воздухе.
В обсуждаемой песне "Ярослав" герой сражается с ханом Кублаем. Кублай/Хубилай был ханом позже -- по сюжету нужен Батый. Впрочем, такой приём только работает на "фольклорную подлинность".
А заметил я вот что: Ганка залез на краледворский чердак и извлёк оттуда своё творение в 1817 году. А годом раньше Кольридж наконец-то напечатал свой написанный под опиумом отрывок "Kubla Khan", по содержанию ничего общего, но хан тот же, и транскрипция такая же (тогда не общепринятая).
Не думаю я, что Ганка знал английский: не Матезиус всё-таки. Да и к Пишо-Шастопалли на анатомический стол Кольридж поступал не сразу: не лорд всё-таки. Да и Прага некоторая глухомань, до неё и переводы британские не сразу небось возили, можно было и Гёте с Жуковским удовлетвориться.
Идеи носятся в воздухе.