Веймар: советское военное кладбище
В веймарском парке, чуть подальше собственно кладбища (где склеп с Шиллером и Гёте, а перед ним под православным крестом -- горничная великой герцогини Марии Павловны Мавра Петровна Соколова, "верная служанка своей Госпожи"), особое кладбище советских воинов. У входа звезда, стенка с надписью "Вечная слава героям" и много-много плит, на которых по два-три имени.
Удивляют две вещи:
1) Едва ли не половина павших умерла в 1946 году, другая -- в 1945. В 1945 понятно, при взятии Веймара, но в 1946? Все от прошлогодних ран? Молодые парни. (Дат до 1945 нет; к Бухенвальду кладбище явно не имеет отношения, да и вообще там же видимо и кремировали)
2) Имена: явно их писали по спискам люди, не знавшие русского языка и состава русского имени. С одной стороны, эпитафии вроде "Авдеев Н. Алексеевич, Азарнин А. Васильевич, Кочубей Иванович" и даже "Петрович Иванович", с другой -- фамилии вроде Селенит, Ральшуев и Михматов, гуглу неизвестные (последнее встречается -- "смешно, хоть не до смеха" -- как форма от "мехмат"). Редкая фамилия Туркот встречается, но она же на другом памятнике в виде Тчркот -- из серии "я кчшч". Такое иногда бывало на братских могилах и в СССР, где спустя много лет брали трудноразбираемые списки. Была даже ругательная статья в перестроечной газете, откуда я помню финал: "Простите нас, товарищи КОРОБИЛУЗУГ, НОСИНБУНГО, ОЙИВ...". Но тут происхождение этого загадочно, хотя временная дистанция вероятна: стилистика главного мемориального знака брежневски-бетонная.
Удивляют две вещи:
1) Едва ли не половина павших умерла в 1946 году, другая -- в 1945. В 1945 понятно, при взятии Веймара, но в 1946? Все от прошлогодних ран? Молодые парни. (Дат до 1945 нет; к Бухенвальду кладбище явно не имеет отношения, да и вообще там же видимо и кремировали)
2) Имена: явно их писали по спискам люди, не знавшие русского языка и состава русского имени. С одной стороны, эпитафии вроде "Авдеев Н. Алексеевич, Азарнин А. Васильевич, Кочубей Иванович" и даже "Петрович Иванович", с другой -- фамилии вроде Селенит, Ральшуев и Михматов, гуглу неизвестные (последнее встречается -- "смешно, хоть не до смеха" -- как форма от "мехмат"). Редкая фамилия Туркот встречается, но она же на другом памятнике в виде Тчркот -- из серии "я кчшч". Такое иногда бывало на братских могилах и в СССР, где спустя много лет брали трудноразбираемые списки. Была даже ругательная статья в перестроечной газете, откуда я помню финал: "Простите нас, товарищи КОРОБИЛУЗУГ, НОСИНБУНГО, ОЙИВ...". Но тут происхождение этого загадочно, хотя временная дистанция вероятна: стилистика главного мемориального знака брежневски-бетонная.