Нууу... По-моему, La rose et le re/se/da (пардон за аксанты, отмодерируй, если сможешь) гораздо лучше: "Celui qui croyait au ciel, celui qui n'y croyait pas...". А это слишком пафосно как-то и потому местами глуповато: "Sauras-tu jamais ce qui me traverse Qui me bouleverse et qui m'envahit Sauras-tu jamais ce qui me transperce Ce que j'ai trahi quand j'ai tressailli" АняП
no subject
Date: 2003-06-10 01:08 am (UTC)"Sauras-tu jamais ce qui me traverse
Qui me bouleverse et qui m'envahit
Sauras-tu jamais ce qui me transperce
Ce que j'ai trahi quand j'ai tressailli"
АняП
PS Ничего что я здесь бываю иногда?