mitrius: (Default)
mitrius ([personal profile] mitrius) wrote2004-06-23 09:12 pm

"История Пугачева"

Николай I, заменив пушкинское заглавие "История Пугачева" на "История Пугачевского бунта", имел в виду, вероятнее всего, чисто политические цели: "бунтовщики не имеют истории". Но он тем самым, сам того не зная, сделал выбор в пользу будущего русского языка. Дело в том, что лишь в конце XVIII -- первой половине XIX века по-русски совершенно нормальны были заглавия "История + имя лица" (у Пушкина же: "История Петра"), возникшие под влиянием тогдашних французских названий типа "Histoire de Charles XII" (Вольтер), "Histoire des Papes", "Histoire de Timur-Bec connu sous le nom du Grand Tamerlan" и т. п. Сейчас же совершенно невозможно назвать научную книгу "История Ленина" или "История Тамерлана" -- если такое и появится на обложке, то будет означать нечто принципиально неакадемическое, вроде "судьба", "случай" и т. п. Нормальным является в таком случае указание страны, события или периода: "История Сербии", "История царствования Карла Великого", "История монгольских завоеваний" и т. п.
Так что "История Пугачевского бунта" -- вполне современное название, и Николай I удачно предвосхитил тенденции языка...