Кроме шуток, в индоевропейском словаре Покорного процентов 70 глагольных корней имеют, в числе прочих или исключительно, значения "сгибать, скручивать" и т. п. Как таким образом говорили на этом языке -- непонятно. Так что и индоевропеистика не свободна от комических результатов реконструкции семантики. Которая вообще -- самое слабое место сравнительно-исторического языкознания. Нынешние теории (культурно-религиозные построения Марка Маковского, коммуникативные "коммы" Князева) дают подчас не менее веселые результаты. У них общий грех -- они сводят "все к одному", как Газов к ономатопее; а факторов было много, и какой именно фактор имел место -- каждый раз тема особого разбирательства.
no subject
Date: 2004-07-08 02:11 pm (UTC)