Feb. 22nd, 2004

mitrius: (Default)
Простите меня, если чем согрубил/согрешил перед вами.

(PS Пока пишу, -- вот только что меня из френдов удалили -- тоже прошу его меня простить за то, что побудило его это сделать, хоть я и сам не знаю, что...)
mitrius: (Default)
Караульный офицер, стоящий на посту в Александровском саду, говорил, что мимо него за день проходит до 120 человек, которые матерят и оскорбляют его последними словами, потому что он не может им ответить и не может шелохнуться с поста.
Караул сменяется каждый час; сколько ровных часов этот конкретный офицер стоит за сутки? предположим максимум: в день дежурят только две пары караульщиков и перемежаются каждый час: итого 12 часов: тогда каждые 6 минут по Александровскому саду проходит мерзавец.
Предположим минимум: он стоит только час в день. Тогда каждые 30 секунд по Александровскому саду проходит мерзавец.
Думаю, нечто среднее.

Вот, дорогие друзья, повод поразмыслить, сколько их вообще и рядом с нами в частности.
И их надо прощать. И ненавидеть не человека, но грех.
Господи, дай сил.

Добавка. [livejournal.com profile] silpol, огромное спасибо за точные сведения:
В карауле всегда три смены, значит, часовой в сутки отстаивает 8 часов, значит, ругательство звучит каждые четыре минуты.
mitrius: (Default)
Мне звонит старая знакомая. Десять вечера
Первая фраза: "Привет. Мы встали".
"А вы что, спали до сих пор?"
"Ааа.... ну да, действительно. А почему ты так решил?"
"Ну ты же говоришь, что вы встали".
"Нее, мы в Стали! В Электростали то есть".

А вы говорите -- словоделение в древних рукописях.
Самое интересное, что я, хотя и понял неправильно, оказался прав в общей интерпретации. И такое в филологии тоже вполне бывает.
mitrius: (Default)
"In the last section, Interjections are briefly discussed" -- стандартный раздел грамматик. А жаль. Семантические сдвиги и прочие прелести свойственны им не меньше, чем прочим смертным. Особенно при заимствованиях.
У меня была одноклассница, которая в случае восторга говорила Ouch! Хотя, если не ошибаюсь, так положено говорить, если тебе палец дверью прищемят.
А Oops (означающее разочарование) в идиолекте одного знакомого значит "так, стойте, давайте разберемся".
Кстати сказать, активнее всего из этой плеяды, по моим наблюдениям, употребляется как раз то, для которого в русском языке не было краткого однозначного соответствия. Я имею в виду Yes! 'получилось! наконец! ура! здорово!'. И значения при заимствовании оно не изменило.
Так что "язык не так глуп, как кажется". "Даже здесь".

January 2021

S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
242526 27 28 2930
31      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 1st, 2026 12:00 am
Powered by Dreamwidth Studios