mitrius: (Default)
[personal profile] mitrius
Сегодня видел в гостях кружку с надписью "Я тебя люблю" на разных языках. Русская надпись выглядит как Я ЛЮБЮ ТЕБЯ (можно бы тут предасться долгим Националистическим размышлениям о том, почему в заграничных надписях на нескольких языках ошибки встречаются в основном в русских, ну да для этого особого ума не нужно; к тому же в данном случае это не совсем верно, см. ниже). А заинтересовало меня вот что: в то время как на остальных языках действительно стояло "Я люблю тебя" без каких-либо добавлений, французский вариант выглядит: Je t'aime une fois.

Что это? Такая насмешка над непостоянством французов?

(Первая ассоциация: как кто-то перевел "Песню последней встречи" Ахматовой под названием La Chanson de la derni`ere fois, и с тех пор Ахматова иронически так и называла свое стихотворение "Песней последнего раза").
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

January 2021

S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
242526 27 28 2930
31      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 1st, 2026 05:13 am
Powered by Dreamwidth Studios