Может быть, в предреволюционной России было так же, как в России XIX веке? Когда принято было говорить на иностранных языках именно с русским акцентом (а точнее, даже с русским произношением). И теперешнее "хорошее произношение" считалось, наоборот, дурным тоном, обезьянним кривлянием, а "comme il faut" было как раз сохранять русскую фонетику.
no subject
Date: 2005-01-07 07:40 pm (UTC)