ошалелыя лятят
Sep. 28th, 2005 06:31 pmУ Окуджавы в известной песне о сапогах говорится (в авторской печатной версии):
А мы рукой на прошлое: враньё!
А мы с надеждой в будущее: свет!
В таком виде понимается однозначно: "а мы машем рукой на прошлое, говоря: враньё, а мы смотрим с надеждой в будущее, считая его светом".
Но так как Окуджава поёт это без какой бы то ни было интонации (хотя Кодзасов, его любящий, наверно, её усмотрит), то я, не видя печатного текста, всегда понимал так:
"а мы машем рукой на бывшее раньше враньё (где "прошлое" определение к вранью), ведь мы -- свет, с надеждой светящий в будущее".
Не один я, кажется: пунктуация этого текста у записывавших на слух очень варьирует.
А мы рукой на прошлое: враньё!
А мы с надеждой в будущее: свет!
В таком виде понимается однозначно: "а мы машем рукой на прошлое, говоря: враньё, а мы смотрим с надеждой в будущее, считая его светом".
Но так как Окуджава поёт это без какой бы то ни было интонации (хотя Кодзасов, его любящий, наверно, её усмотрит), то я, не видя печатного текста, всегда понимал так:
"а мы машем рукой на бывшее раньше враньё (где "прошлое" определение к вранью), ведь мы -- свет, с надеждой светящий в будущее".
Не один я, кажется: пунктуация этого текста у записывавших на слух очень варьирует.