к докладу профессора Фидлера
Попалась мне у чудесного моего френда (под замком, к сож.) словоформа перепащивать 'repost'.
Есть еще морфонология :))
Кстати, омоним этого глагола есть в Дале (в значении 'поститься излишнее время').
Есть еще морфонология :))
Кстати, омоним этого глагола есть в Дале (в значении 'поститься излишнее время').

no subject
no subject
no subject
кстати, встречался ли Вам глагол 'жорить'? если нет, то как бы Вы его перевели на московский литературный язык?
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Аудитория старательно зажимала рты.
no subject
no subject
френдить -- френжу/френдю/френдлю
банить -- баню/банлю и т. п.
no subject
В морфонологовах, о да.
no subject
На самом деле это отсылка к Блоку :))
no subject
no subject
no subject
мне очень близка Ваша точка зрения на эту проблему ;)
приставки рулят
no subject
я про это как-то писал: достаточно распространённая, как мне подсказали, в диалектах вещь, и даже в литературном белорусском русскому найдёт соответствует знОйдзе.
а ещё есть симпотный, Тома и тому подобные вещи.
no subject