mitrius: (Default)
[personal profile] mitrius
Пересылая файлы для Корпуса, давно заметил, что тексты с грамматической разметкой (то есть такие, где каждому слову приписан его морфологический разбор, вроде гуляющими{гулять=Г,нс,нп=прч,нст,дст,тв,мн}; причём если вариантов несколько, как у словоформы большой, то даются все, и грамматическая омонимия не снимается; кроме того, есть простой синтаксис в виде границ клауз и элементарных составляющих) в заархивированном виде имеют примерно такой же объём, что и исходные тексты без архива и без разметки.

То есть известно, что текст на естественном языке информационно избыточен и сильно ужимается при кодировании. Но вроде как выходит, что эта избыточность в русском языке (наверное, в агглютинативных вроде тюркских будет не так или по крайней мере не совсем так) компенсируется плотностью морфологического ряда, синтаксическим членением и неоднозначностью, и если расписать тут же пространство возможных анализов, то объём информации выйдет тот же.

Иными словами, текст кодируется вместе со своим "переводом" на метаязык, и код получается почти равным входу.

Можно представить себе возражение на то, что я сказал: "а если тут же рядом перевод на немецкий или кечуа записать, так тоже небось компенсирует". Почему-то кажется, что "так, да не так".
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

January 2021

S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
242526 27 28 2930
31      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 1st, 2026 01:36 pm
Powered by Dreamwidth Studios