mitrius: (Default)
[personal profile] mitrius
Есть, как известно, семантическая составляющая "до смерти", за которую отвечают отдельные приставки и лексемы (застрелить vs. подстрелить, зарезать vs. порезать) и проч. Известно также, что она колебалась с течением времени: так, в XVII веке слова убить и побить могли значить вещи ровно обратные тому, что теперь (история этих глаголов толком не написана: так, Зализняк переводит в грамоте XII века "убили" как "убили" -- и в летописях того времени: ту убиша таких-то князей, и проч., в то время как грамота XIV века содержит несомненное, от первого лица, убита есьмъ в смысле "избита").

В журналистском языке, полунормативном, многие слова колеблются по этому принципу:

сегодня слышал: 8 человек утонуло, из них 3 удалось спасти;
давно употребительно расстрелять не в смысле смертной казни, а расстрелял журналистов из засады (могут и выжить);

(чуть иное) слово покушение, вслед за attentat и под., давно употребляется и в смысле удачного покушения; ср. известную эпиграмму про мятеж, который не может кончиться удачей.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

January 2021

S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
242526 27 28 2930
31      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 1st, 2026 01:50 pm
Powered by Dreamwidth Studios