C'est bon, dit l'officier, on va te fusiller
Вот я тут писал давеча про употребление глагола "расстрелять" в новом значении (и вообще про неустойчивость признака "насмерть"), без особого информационного повода. Сегодня вижу газету с шапкой:
РАССТРЕЛ АВРААМА РУССО
Погасла трубка... Затянуся,
Черт побери в последний раз!
Дошли до места... Становлюся...
Но не завязывать мне глаз!
За труд прощения прошу я,
Чур только низко не стрелять!
РАССТРЕЛ АВРААМА РУССО
Погасла трубка... Затянуся,
Черт побери в последний раз!
Дошли до места... Становлюся...
Но не завязывать мне глаз!
За труд прощения прошу я,
Чур только низко не стрелять!