"Хочу продлить удовольствие" (с) Ю. И. Скуратов.
Перевод...
Осталось семь страниц, а все никак не продраться через них.
"Или не жаль мне труда, молчаливого спутника ночи?.."
Осталось семь страниц, а все никак не продраться через них.
"Или не жаль мне труда, молчаливого спутника ночи?.."

no subject
мне осталось полтора решения к трем задачам, то есть два споловиной решения, то есть..
ой, ну я окончательно запуталась, но кое-кто, писавший эти решения, писал их ну совсем не по-русски! :(((
Так как же их переводить? если даже не очень понятно о чём речь...
no subject
no subject
то есть я ничего плохого.. но спаааать же хочется! :((
Псоледний бой - он трудный самый
А семь страниц чего, если не секрет?
не фунт изюму