mitrius: (Default)
mitrius ([personal profile] mitrius) wrote2007-03-21 11:57 pm

наблюдения с колёс: графические изыски

(что-то-там) "... на 1омайской".

"Штирлiцъ" (при этом отчаянный такой полуустав-полуклюква, как на кране "Ивановец"). Видимо, Штирлiцъ надо читать по-украински. Вообще этому слову везёт: есть программа-перекодировщик "Штирлиц" с агафьиным юзерпиком (пишется как-то на смеси латиницы и кирилицы) и компьютерная игра "Штырлиц", т. е. читается совсем как та вывеска. Эти изыски для того, чтоб семёновы с лиозновыми в суд не подали?

[identity profile] firben.livejournal.com 2007-03-21 11:38 pm (UTC)(link)
И то и другое сам наблюдал (соседи, да). Только «на 1майской». От этого, разумеется, не легче.

[identity profile] agafia.livejournal.com 2007-03-22 05:45 am (UTC)(link)
Да нет, я думаю про Семенова с Лиозновой тут думали меньше всего - обычное "построение бренда", ну согласись, не будешь же называть одно, другое, третье просто Штирлицем?

[identity profile] pauldol.livejournal.com 2007-03-28 10:12 am (UTC)(link)
Трактир "Штирлiцъ"!

Проезжая мимо сего места, тоже был сильно поражён. Даже собираюсь как-нибудь туда зайти.