mitrius: (Default)
[personal profile] mitrius
Изабель Валлотон, видя, как я кое-что конспектирую, спросила: "будет пост в ЖЖ?" Я изначально не собирался, но ради дорогой Изабель и других, кому интересен Зализняк и славянские энклитики, выложу, что получилось.

К истории древнерусских энклитических и полноударных местоимений.

Речь шла о деталях процесса перехода от системы с безударным и ударным местоимениями в косвенных падежах (ми ~ мънѣ, тя ~ тебе, позднее тебя) к современному восточнославянскому состоянию, где местоимение одно во всех случаях.

Зализняк подсчитывает "коэффициент энклитичности" -- процент случаев, где старые правила (т. е. употреблять во всех немаркированных случаях ми, мя и т. п.) выполняются. Речь идёт пока только о единственном числе. Для берестяных грамот XI-XII вв. это 94%, для XIII века 67%, для XIV-XV 45%, в московских письмах XVI в. энклитик нет вообще - 0%, как в современном языке.

Традиционные памятники, в том числе летописи, ведут себя иначе: в ранний период процент и здесь высок (НПЛ первая часть 95%, ПВЛ 94%, Флав. 88%, Галицко-Волынская летопись XIII в. 92% -- уже выше, чем в грамотах того века), но дальше падения нет; "книжная часть" Афанасия Никитина даёт 100%, Уваровская летопись за XV век 83%, и та же цифра 83% -- Повесть о Петре и Февронии, а также церковные пассажи у Аввакума. То есть до XVII века книжные памятники сохраняют древний уровень энклитик; чем дальше, тем больше это становится знаком книжности, отталкиваясь от живой речи, в которой энклитики реально исчезают.

Обращает на себя внимание то, что и в памятниках живой речи, и даже и в традиционных памятниках, картина во множественном и двойственном числе совсем иная. Множественное движется к новому состоянию гораздо сильнее, еще со старославянского. Особо заметно это для словоформ дательного падежа ны, вы. Давно известно, что в целом классе старославянских рукописей таких словоформ нет вообще (только намъ, вамъ), например в Мариинском Евангелии, а в Супрасльской рукописи их мало, только 6%. Самый высокий показатель для дативного ны, вы -- прямая речь в Киевской летописи, но и там не 100%, а только 72%, а обычный уровень даже для архаичного периода гораздо ниже -- ПВЛ и НПЛ по 46%.

Но совсем иначе ведут себя те же словоформы ны, вы, когда означают винительный падеж и конкурируют с насъ, васъ, причём в тех же памятниках: в Мариинском Евангелии, где дативного ны, вы просто нет, аккузативного 98%; в Супрасльской 69%, ПВЛ 78%, НПЛ 80%. Эти цифры высоки, но в среднем ниже, чем по единственному числу в те же века. Примерно так же дело обстоит и с двойственным числом, но тут просто материала мало, так что проценты считать не имеет смысла.

Чем объясняется такая картина -- разница между числами и падежами?

С числом выполняется общая типологическая закономерность, согласно которой немаркированные члены оппозиций имеют более разветвлённую систему противопоставлений; так, в множественном числе совпадение падежных форм интенсивнее, чем в единственном, а в сильнее маркированном двойственном синкретизм ещё сильнее.

Что до рано исчезнувших словоформ ны, вы дательного падежа, то ситуация связана с тем, что омонимия дательного и винительного падежа в славянском склонении уникальна, и система рано начала от неё избавляться.

Встаёт интересный вопрос: почему материально сохранилась энклитика ся, прикрепившись к глаголу и став постфиксом? Дело в том, что аналогичный сценарий замены ся на себе был неприемлем. В отличие, например, от тя и тебе, эти элементы не синонимичны. Есть глаголы только с ся (бояти ся, но не *бояти и не *бояти себе), есть глаголы, где значение разное (нарицатися и нарицати себе). Тем не менее выжить как энклитика ся не могло; язык утратил старые энклитики как систему. Совершенно аналогично разобранным формам повели себя вспомогательные глаголы еси, есмь, есть с одной стороны и местоимения именительного падежа ты, язъ, онъ с другой стороны; конструкции слышалъ еси и ты слышалъ значили одно и то же, и с общей тенденцией к утрате энклитик пропали и вспомогательные глаголы, а местоимения стали более обязательными. Ся нашло способ удержаться, превратившись в глагольный показатель.

Теперь самый интересный и сложный вопрос: почему утратились восточнославянские энклитики -- при том что в западно- и южнославянских языках это противопоставление выжило? Ответ может быть лишь гипотетическим. Здесь надо искать какую-то общую акцентную черту восточнославянской зоны, противопоставляющую её прочему славянству. По-видимому, это разница в типах ударения: только в восточнославянских оно силовое, экспираторное и свободное одновременно. Это позволяет по-разному акцентуировать одни и те же местоимения, не прибегая к особым энклитическим формам: ты пришёл (клитика) vs. пришёл ты (полноударное). Воспользовавшись этой возможностью, восточнославянские языки сэкономили на особых формах, в то время как западные и южные их сохранили.

(Кое-что из этого есть в статье из ВЯ против Вилкул, но не так подробно).

В прениях выступал профессор Мароевич из Белграда. Серьёзный видный господин, а в Велесову книгу верит. Или верил. Ужас.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

January 2021

S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
242526 27 28 2930
31      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 1st, 2026 01:53 am
Powered by Dreamwidth Studios