mitrius: (Default)
mitrius ([personal profile] mitrius) wrote2007-06-08 11:09 pm

Доклад ААЗ на чтениях Соболевского

Изабель Валлотон, видя, как я кое-что конспектирую, спросила: "будет пост в ЖЖ?" Я изначально не собирался, но ради дорогой Изабель и других, кому интересен Зализняк и славянские энклитики, выложу, что получилось.

К истории древнерусских энклитических и полноударных местоимений.

Речь шла о деталях процесса перехода от системы с безударным и ударным местоимениями в косвенных падежах (ми ~ мънѣ, тя ~ тебе, позднее тебя) к современному восточнославянскому состоянию, где местоимение одно во всех случаях.

Зализняк подсчитывает "коэффициент энклитичности" -- процент случаев, где старые правила (т. е. употреблять во всех немаркированных случаях ми, мя и т. п.) выполняются. Речь идёт пока только о единственном числе. Для берестяных грамот XI-XII вв. это 94%, для XIII века 67%, для XIV-XV 45%, в московских письмах XVI в. энклитик нет вообще - 0%, как в современном языке.

Традиционные памятники, в том числе летописи, ведут себя иначе: в ранний период процент и здесь высок (НПЛ первая часть 95%, ПВЛ 94%, Флав. 88%, Галицко-Волынская летопись XIII в. 92% -- уже выше, чем в грамотах того века), но дальше падения нет; "книжная часть" Афанасия Никитина даёт 100%, Уваровская летопись за XV век 83%, и та же цифра 83% -- Повесть о Петре и Февронии, а также церковные пассажи у Аввакума. То есть до XVII века книжные памятники сохраняют древний уровень энклитик; чем дальше, тем больше это становится знаком книжности, отталкиваясь от живой речи, в которой энклитики реально исчезают.

Обращает на себя внимание то, что и в памятниках живой речи, и даже и в традиционных памятниках, картина во множественном и двойственном числе совсем иная. Множественное движется к новому состоянию гораздо сильнее, еще со старославянского. Особо заметно это для словоформ дательного падежа ны, вы. Давно известно, что в целом классе старославянских рукописей таких словоформ нет вообще (только намъ, вамъ), например в Мариинском Евангелии, а в Супрасльской рукописи их мало, только 6%. Самый высокий показатель для дативного ны, вы -- прямая речь в Киевской летописи, но и там не 100%, а только 72%, а обычный уровень даже для архаичного периода гораздо ниже -- ПВЛ и НПЛ по 46%.

Но совсем иначе ведут себя те же словоформы ны, вы, когда означают винительный падеж и конкурируют с насъ, васъ, причём в тех же памятниках: в Мариинском Евангелии, где дативного ны, вы просто нет, аккузативного 98%; в Супрасльской 69%, ПВЛ 78%, НПЛ 80%. Эти цифры высоки, но в среднем ниже, чем по единственному числу в те же века. Примерно так же дело обстоит и с двойственным числом, но тут просто материала мало, так что проценты считать не имеет смысла.

Чем объясняется такая картина -- разница между числами и падежами?

С числом выполняется общая типологическая закономерность, согласно которой немаркированные члены оппозиций имеют более разветвлённую систему противопоставлений; так, в множественном числе совпадение падежных форм интенсивнее, чем в единственном, а в сильнее маркированном двойственном синкретизм ещё сильнее.

Что до рано исчезнувших словоформ ны, вы дательного падежа, то ситуация связана с тем, что омонимия дательного и винительного падежа в славянском склонении уникальна, и система рано начала от неё избавляться.

Встаёт интересный вопрос: почему материально сохранилась энклитика ся, прикрепившись к глаголу и став постфиксом? Дело в том, что аналогичный сценарий замены ся на себе был неприемлем. В отличие, например, от тя и тебе, эти элементы не синонимичны. Есть глаголы только с ся (бояти ся, но не *бояти и не *бояти себе), есть глаголы, где значение разное (нарицатися и нарицати себе). Тем не менее выжить как энклитика ся не могло; язык утратил старые энклитики как систему. Совершенно аналогично разобранным формам повели себя вспомогательные глаголы еси, есмь, есть с одной стороны и местоимения именительного падежа ты, язъ, онъ с другой стороны; конструкции слышалъ еси и ты слышалъ значили одно и то же, и с общей тенденцией к утрате энклитик пропали и вспомогательные глаголы, а местоимения стали более обязательными. Ся нашло способ удержаться, превратившись в глагольный показатель.

Теперь самый интересный и сложный вопрос: почему утратились восточнославянские энклитики -- при том что в западно- и южнославянских языках это противопоставление выжило? Ответ может быть лишь гипотетическим. Здесь надо искать какую-то общую акцентную черту восточнославянской зоны, противопоставляющую её прочему славянству. По-видимому, это разница в типах ударения: только в восточнославянских оно силовое, экспираторное и свободное одновременно. Это позволяет по-разному акцентуировать одни и те же местоимения, не прибегая к особым энклитическим формам: ты пришёл (клитика) vs. пришёл ты (полноударное). Воспользовавшись этой возможностью, восточнославянские языки сэкономили на особых формах, в то время как западные и южные их сохранили.

(Кое-что из этого есть в статье из ВЯ против Вилкул, но не так подробно).

В прениях выступал профессор Мароевич из Белграда. Серьёзный видный господин, а в Велесову книгу верит. Или верил. Ужас.

[identity profile] danefae.livejournal.com 2007-06-08 07:14 pm (UTC)(link)
Названный профессор в Велесову книгу верит, а в отсутствие второй палатализации в ДНД — не верит. Точнее, он, кажется, впервые сегодня об этом услышал, но не поверил.

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2007-06-08 07:28 pm (UTC)(link)
Ну это вещь менее экзотическая. Страхов там или Ле Фёвр в велесологии не уличены.

[identity profile] linguiste.livejournal.com 2007-06-08 07:54 pm (UTC)(link)
А как он в неё верит? Цитаты приводил?

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2007-06-08 08:08 pm (UTC)(link)
ну это мне из предшествующей велесологической литературы известно

[identity profile] linguiste.livejournal.com 2007-06-08 08:27 pm (UTC)(link)
Гм. Сподвигните Зализняка (или кого рангом поменьше) написать обстоятельно про Велесову книгу. Насколько я понимаю, там всё-таки есть , во что верить - в этом смысле она аналогична вере в поддельность "Слова", а не вере в фоменковщину.

[identity profile] danefae.livejournal.com 2007-06-08 08:47 pm (UTC)(link)
так написали уже — книжку целую

[identity profile] linguiste.livejournal.com 2007-06-08 08:51 pm (UTC)(link)
Вы имеете в виду эту?
"Что думают ученые о "Велесовой книге".
http://www.labirint-shop.ru/book/76567/

[identity profile] linguiste.livejournal.com 2007-06-08 09:08 pm (UTC)(link)
Спасибо, почитаю.

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2007-06-08 09:20 pm (UTC)(link)
Прение ятя нейотированного с йотированным. Название средневековой поэмы.

[identity profile] linguiste.livejournal.com 2007-06-08 09:30 pm (UTC)(link)
Смеялсо.

[identity profile] danefae.livejournal.com 2007-06-08 09:54 pm (UTC)(link)
И впрямь, я и не заметил.
По существу: так и сказал, силовое и экспираторное одновременно?

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2007-06-08 10:12 pm (UTC)(link)
Смотрю. У меня написано "сильное". Это осмысленно?

[identity profile] danefae.livejournal.com 2007-06-08 10:16 pm (UTC)(link)
Не сильно :) Ну и насчёт экспираторного — вообще-то не совсем правда, мягко говоря.

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2007-06-08 10:23 pm (UTC)(link)
Ну да, смотрел винсесил лет десять назад -- не повышается ли лауднесс на ударном -- и не узрех ничесо же.

Дело не в содержательной критике, а в реконструкции исходного текста :)

[identity profile] danefae.livejournal.com 2007-06-08 10:34 pm (UTC)(link)
Это понятно, но тут я не большой помощник (как Вы, настигший звонком меня просыпающегося, понимаете).

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2007-06-09 10:39 am (UTC)(link)
Звиняйте, шеф :)

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2007-06-08 09:20 pm (UTC)(link)
Саша, во что там верить?! В тексте якобы IX века пре- выглядит как пше-! Ну и далее, собака через ять буквально (рыба через юс и т. п.), а уж морфология просто звездец бесконечный, не случайно все апологеты её просто не упоминают.

[identity profile] linguiste.livejournal.com 2007-06-08 09:25 pm (UTC)(link)
Слушай, а она разве не мистическими закорючками написана?
Я вопросом специально не интересовался никогда, помню, что читал какой-то обзор, из которого выходило, что скорее всего, конечно, подделка, но есть шанс на чудо.
Ладно, заказал книжку - просвещусь.

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2007-06-08 09:32 pm (UTC)(link)
Кириллицей, деформированной под деванагари. Зрелище не для слабонервных.

И то одна только табличка так нарисовано, а остальное всё на машинке отстукано.

[identity profile] linguiste.livejournal.com 2007-06-08 09:48 pm (UTC)(link)
Почитал Википедию; история, что говорить, мутная, и/или описана мутно. Непонятно, кто подделал: литератор после войны или антиквар в начале XIX века?

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2007-06-08 10:13 pm (UTC)(link)
Литератор. Рассуждения про антиквара вставлены для пущего романтизма, в предыдуших версиях было чётче.

[identity profile] petrark.livejournal.com 2007-06-08 08:07 pm (UTC)(link)
А, это примерно то, про что ААЗ у нас рассказывал в 2005 г. А что за чтения, где они проводились и почему о них ничего не было известно?

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2007-06-08 08:09 pm (UTC)(link)
В Институте русского языка. Чтения памяти А. И. Соболевского. Насчёт известно или неизвестно не ко мне вопрос :)
Завтра вроде второй день.

[identity profile] petrark.livejournal.com 2007-06-08 08:33 pm (UTC)(link)
Ну, в принципе, в обязанность подписчиков mosling'а негласным образом входит информировать друг друга о мероприятиях :-)

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2007-06-08 09:22 pm (UTC)(link)
упрёк принимаю
да я как-то криво на него подписан
помню, написать о собственной защите мне удалось с третьего раза с давно не используемого диалаповского мыла через mailreader.ru
разберусь с этим

[identity profile] giraffka.livejournal.com 2007-06-08 08:13 pm (UTC)(link)
спасибо!

[identity profile] covenarius.livejournal.com 2007-06-08 09:00 pm (UTC)(link)
Спасибо за конспект

[identity profile] absolute-set.livejournal.com 2007-06-09 04:13 am (UTC)(link)
Спасибо, Митенька, очень интересно!

[identity profile] rechicer.livejournal.com 2007-06-09 11:40 am (UTC)(link)
неужели верит? Мароевич выдающийся славист, на самом деле, хоть и смотрит на все сквозь призму своего сербского и его диалектов, что, правда, вполне естественно. И его комментарии к докладу Зализняка были вполне разумными, на самом деле.

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2007-06-09 07:17 pm (UTC)(link)
Так смысл комментария был именно в этом. На самом деле, вполне разумный, на самом деле. И Свинцовую грамоту истолковал. Именно этим и вызвано изумление.