Date: 2008-03-20 09:45 am (UTC)
А читал ли его Пушкин так, как следует? Кто-то из Раевских, учивший английский, кажется, катался со смеху, слыша Байрона в его устах.

Я не думаю, что он читал прям так "Зовётся вАлгэ" -- скорее всё же "вУльгар" или в лучшем случае "вЁльгар", потому что английская крышка приравнивалась руководствами XIX в. к французскому oe, отсюда ленч, Гексли и т. п.

Прекрасно помню, кстати, в школе всё время у детей возникали вопросы: вот стихотворение Тютчева, называется Cache-cache, как это читать?
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

January 2021

S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
242526 27 28 2930
31      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 6th, 2026 04:10 pm
Powered by Dreamwidth Studios