пока я моталась со всеми книжками по сьемным углам, я мечтала, что вот будет собственный угол, а в нем книжный шкаф, и куплю я академического Чехова! И Пушкина! И Гоголя! И ...! На самом деле список довольно большой был. Завелся у меня свой дом. медленно он обрастает необходимым. В какой-то счастливый момент в нем завелись и полки для книг. И их не столько, сколько мне надо, а сколько место позволяет. И пришлось мне думать печально, а могу ли я позволить себе академические издания? Пришлось медленно чистить список желаемого. В том числе и принимать к сведению, что время идет и, пока у меня появится Диккенс на английском, ребенок совсем вырастет и не прочтет его. Да и заставлять его читать на нелюбимом английском сложного Диккенса - вряд ли получится. Пусть уж читает в качественных (хоть может и не в блестящих) переводах. А потом вспомнила, что в зеленом Диккенсе, в "Оливере Твисте" есть гравюра Феджина, сидящего в тюрьме. И что для меня до сих пор не существует другого Феджина, и страшнее образа. И больше не было у меня сомнений, какого именно Диккенса я покупаю. Да, именно аццкого советского в тридцати томах. Потом я месяц ничего не делала, а только перечитевала. Или читала, что не успела в детстве. И приставала к окружающим с цитатами и воплями: "почему кроме меня его никто не читает!" Жаль, что Ваша бабушка уже продала Теккерея. Я б купила. Его я не готова читать по-английски, а перевод там был прекрасный.
no subject
Date: 2008-04-06 02:12 pm (UTC)Завелся у меня свой дом. медленно он обрастает необходимым. В какой-то счастливый момент в нем завелись и полки для книг. И их не столько, сколько мне надо, а сколько место позволяет. И пришлось мне думать печально, а могу ли я позволить себе академические издания? Пришлось медленно чистить список желаемого. В том числе и принимать к сведению, что время идет и, пока у меня появится Диккенс на английском, ребенок совсем вырастет и не прочтет его. Да и заставлять его читать на нелюбимом английском сложного Диккенса - вряд ли получится. Пусть уж читает в качественных (хоть может и не в блестящих) переводах.
А потом вспомнила, что в зеленом Диккенсе, в "Оливере Твисте" есть гравюра Феджина, сидящего в тюрьме. И что для меня до сих пор не существует другого Феджина, и страшнее образа. И больше не было у меня сомнений, какого именно Диккенса я покупаю. Да, именно аццкого советского в тридцати томах.
Потом я месяц ничего не делала, а только перечитевала. Или читала, что не успела в детстве. И приставала к окружающим с цитатами и воплями: "почему кроме меня его никто не читает!"
Жаль, что Ваша бабушка уже продала Теккерея. Я б купила. Его я не готова читать по-английски, а перевод там был прекрасный.
Nothing personal