Skip to Main Content
mitrius (
mitrius
) wrote
2008
-
07
-
21
12:13 pm
Entry tags:
стихи
Голос у Голгофы
Ир. Абашидзе, "Голос у Голгофы", перевод Тарковского
via
petrark
Flat
|
Top-Level Comments Only
no subject
ormer-fidler.livejournal.com
2008-07-21 11:43 am (UTC)
(
link
)
длинновато, а? и стих вяловат, видно, что голова болела...
no subject
zeitblohm.livejournal.com
2008-07-21 12:41 pm (UTC)
(
link
)
это еще из-за разбивки, какой-то Маяковский получается
no subject
petrark.livejournal.com
2008-07-21 12:48 pm (UTC)
(
link
)
Некоторые считают, что это лучшее, что вышло из-под пера Тарковского.
no subject
ormer-fidler.livejournal.com
2008-07-21 02:02 pm (UTC)
(
link
)
что, вот эта вот невнятная жвачка из чужих блёклых слов -- лучшее, что они нашли у Тарковского? да они читали вообще Тарковского-то? текст этот категорически не подходит Тарковскому по темпераменту и не мог у него получится при всём желании
no subject
ormer-fidler.livejournal.com
2008-07-21 02:05 pm (UTC)
(
link
)
получиться, естественно
no subject
mitrius.livejournal.com
2008-07-21 01:50 pm (UTC)
(
link
)
"всё-таки чудовищно"? :)
да и не Гаспаров, чтоб при переводе сокращать :)
no subject
ormer-fidler.livejournal.com
2008-07-21 02:03 pm (UTC)
(
link
)
"ну ясен пень" :)
7 comments
Post a new comment
Flat
|
Top-Level Comments Only
Log in
Account name:
Password:
Remember me
Other options:
Forget your password?
Log in with OpenID?
Close
menu
Log in
Create
Create Account
Display Preferences
Explore
Interests
Directory Search
Site and Journal Search
Latest Things
Random Journal
Random Community
FAQ
Shop
Buy Dreamwidth Services
Gift a Random User
DW Merchandise
Interest
Region
Site and Account
FAQ
Email
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
да и не Гаспаров, чтоб при переводе сокращать :)
no subject