mitrius: (Default)
mitrius ([personal profile] mitrius) wrote2008-08-17 12:46 pm

largeur 16 sagènes, longueur 25 archines, hauteur 13 verchoks

По наводке [livejournal.com profile] kot_ik купил в киоске в Александровском саду путеводитель по БКД 1912 г. на мелованной бумаге, Imprimerie Synodale. За 350 рублей. Последний. (Опознал сразу -- по модерновой жёлтой обложке с надписью "Le Grand Palais de Kremlin.", с точкой в конце).

Русское ударное "а" в транскрипции передаётся через â. Все меры даны в sagènes, archines и verchoks, что гостю из Антанты истинное счастье (причём ему надо знать еще, что вершки, как при измерении человеческого роста, считаются сверх подразумеваемых двух аршин). Впрочем, перевод проверял членкор академии художеств господин Дени Рош и, видимо, не возражал.

Продавщица заботливо уточнила, понимаю ли я, что он устарел.

[identity profile] tacente.livejournal.com 2008-08-17 10:01 am (UTC)(link)
Продавщица в провинциальном магазине, предлагая дореформенный сборник Есенина, извинилась, что он "на украинском языке".

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2008-08-17 10:21 am (UTC)(link)
"Что это вы наш язык по-французски пишете?" - спрашивали дагестанцы, глядя на фонетическую транскрипцию.

[identity profile] urukhaj.livejournal.com 2008-08-17 01:01 pm (UTC)(link)
Про "устарел". В своё время я ходил по Ватиканским музеям с путеводителем то ли 19, то ли нач. 20 вв. издания. Так вот: он был абсолютно актуален, даже номера выставленных объектов были те же самые.

[identity profile] plyazhnikov.livejournal.com 2008-08-18 05:59 am (UTC)(link)
Ну, у нас тут, в отличие от Ватикана, случились за это время кое-какие беспорядки, к сожалению.