mitrius: (Default)
[personal profile] mitrius
Известно, что Мандельштам в 1923 г. составлял антологию русской поэзии XX в., но из этого ничего не вышло, о чём нельзя не пожалеть (даже если бы он включил много неоднозначного). Н. Я. вспоминала:

На нашей полке, появившейся в тридцатые годы, совсем не было двадцатого века — только Анненский, акмеисты — Гумилев и Ахматова, да еще две-три случайных книги. Поэзию ХХ века О.М. пересмотрел в 22 году. Случилось так, что два молодых человека решили попробовать, каково быть частными издателями, и заказали О.М. антологию русской поэзии от символистов до “сегодняшнего дня”. Антология открывалась Коневским и Добролюбовым, а кончалась Борисом Лапиным. О.М., как обычно, искал у поэтов удач: у Добролюбова “Говорящих орлов”, у Бальмонта “Песню араба, чье имя ничто”, у Комаровского “На площадях одно лишь слово — даки”, у Бородаевского — “Стрижей”, у Лозины-Лозинского — “Шахматистов”. Он с удовольствием переписал 2—3 стихотворения Бори Лапина — что-то про умный лоб и “звезды в окнах ВЧК” и еще “как, надкусывая пальцы астрам, Триль-Траль целовал цветы”... Загвоздкой был Брюсов. Он не подбирался, а обойтись без него было невозможно.
Про Брюсова я его прекрасно понимаю.

Список рукой М. стихотворения Лапина о Триль-Трале сохранился, а стихотворение о звёздах в окнах найдено и перепечатано в 4-м двухтомнике "Сохрани мою речь", с. 213-214:

1920
Ты сведешь меня с ума
Злостью, пухлая зима.

Дни цветут губастой стратстью
Отмороженной руки,
Так порвать их на куски,
Раздаваить их тёплой пастью.

Звёзды в окнах М. П. К.
Ночь: нежнейшая простуда;
Бьет костяшки Ундервуда;
Ночь; раздавленный сугроб.
Плоский, умный, мертвый лоб
На рыдучих горевальцев
Усмехался под стеклом.

Муза, скройся! А потом
В писчей судороге пальцев!
Как перо, лети в припадке,
Округляйся стих, как сыр.

Собирай свои манатки,
Драгоценный мой кумир!

Комментатор отмечает, что Н. Я. перепутала МПК (видимо, московский партийный комитет, обычно МГК партии) с куда более привычной аббревиатурой.

Но не сказано, что этот странный опус явно повлиял на "1 января 1924 года" -- название, зимняя ночь, ундервуд с костяшками, окна, центральный образ покойника. Может быть, дополнительным толчком для того, чтобы вспомнить стихотворение о "лбе за стеклом", послужила смерть Ленина (Мандельштам ходил прощаться).
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

January 2021

S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
242526 27 28 2930
31      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 1st, 2026 10:07 pm
Powered by Dreamwidth Studios