mitrius: (Default)
mitrius ([personal profile] mitrius) wrote2009-06-23 11:12 pm

Всего одна буква

Всем известно, что местоимение I пишется с большой буквы. Об этом немало сказано, в основном в контексте чувства собственного достоинства и "мой дом -- моя крепость".

Однако при этом упускают из виду, что междометие O тоже пишется с большой буквы. А междометие oh, которое произносится так же -- с маленькой.

Осталось узнать, почему с большой буквы не пишется артикль A.

[identity profile] olesar.livejournal.com 2009-06-23 08:30 pm (UTC)(link)
Мне кажется, что мода писать I как i бежала чуть-чуть впереди привычки все вообще писать с маленькой буквы? И чувство собственного достоинства шуршало и шуршало плавненько...

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2009-06-23 08:35 pm (UTC)(link)
мода писать i примерно коррелирует с модой писать you как u (тоже с маленькой, в отличие от голландского; впрочем, там U представляет собой усечение от вашего превосходительства или чего-то подобного)

[identity profile] graf-g.livejournal.com 2009-06-23 08:44 pm (UTC)(link)
А "O" разве встречается не в начале фразы?

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2009-06-23 08:50 pm (UTC)(link)
Встречаются. В народных песнях (или у Бернса) часто строчки заканчиваются на "..., O.", и обычно это было перед обращением.

[identity profile] alegor.livejournal.com 2009-06-23 09:06 pm (UTC)(link)
Вики-словарь ( en.wiktionary.org/wiki/o ) говорит, что непременно заглавной пишется архаичная вокативная частица, про междометие же (вариант oh) такого не сказано.
Может быть, это как раз аналог уважительного обращения, вроде "Вы" с заглавной (местоимение-то I стали так писать для удобства чтения, чтобы маленькая одинокая i не затерялась в частоколе готических букв, но для более пузатых "о" и "а" такие опасения сомнительны).

[identity profile] n-da.livejournal.com 2009-06-23 09:17 pm (UTC)(link)
Если верить Шагинян, Ленин писал "i" - при заполнении требования (?) в Б-ку Британского музея.

[identity profile] miram.livejournal.com 2009-06-24 07:06 am (UTC)(link)
So she began: `O Mouse, do you know the way out of this pool? I am very tired of swimming about here, O Mouse!' (Alice thought this must be the right way of speaking to a mouse: she had never done such a thing before, but she remembered having seen in her brother's Latin Grammar, `A mouse--of a mouse--to a mouse--a mouse--O mouse!'

[identity profile] konstkaras.livejournal.com 2009-06-24 09:17 am (UTC)(link)
мне тоже вспомнилось:)

[identity profile] pauldol.livejournal.com 2009-06-25 05:28 pm (UTC)(link)
`A mouse--of a mouse--to a mouse--a mouse--O mouse!'

А почему падежей так мало?

[identity profile] miram.livejournal.com 2009-06-25 08:29 pm (UTC)(link)
Версия психологическая: просто забыла.

Версия историческая: в этой грамматике, как и в других тогдашних, аблатив, вероятно, стоял последним, после вокатива, и выглядел как "with mouse". То есть Алиса довспоминалась до вокатива и дальше эту тему развивать не стала.