mitrius: (Default)
[personal profile] mitrius
Несколько минут сегодняшнего дня посвящены такому безумному делу, в частности, как сверка цитат из Сталина, из хорошо, казалось бы, всем известного МВЯ, в (обратном) переводе с чешского -- замена обратного перевода на оригинал.

Адское это дело, даже с электронным текстом.

То есть так все знают, что "для семинариста характерен стиль катехизиса", "реалистическую музыку пишут народные композиторы -- спрашивается, почему..." и т. п., но на такой практике это стоит почувствовать. Потому что уровень повтора информации со слегка варьирующимися 1-2 словами такой:

Грамматический строй языка изменяется еще более медленно, чем его основной словарный фонд. Выработанный в течение эпох и вошедший в плоть и кровь языка, грамматический строй изменяется еще медленнее, чем основной словарный фонд.

Это две соседние фразы -- а несоседних еще больше. Иногда копия половины предложения в одном месте, а половины в другом. Так что установить, какой именно экземпляр из 6-7 вариаций, разбросанных по тексту, цитирует в 1952 г. молодой автор (я его, живого и довольно бодрого, видел прошлой зимой на покрытой эфемерными снежинками пражской площади, но подозреваю, что об этом тексте ему сейчас неудобно вспоминать) -- довольно сложная текстологическая задача.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

January 2021

S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
242526 27 28 2930
31      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 1st, 2026 07:05 am
Powered by Dreamwidth Studios