корпус всех выведет на чистую воду -- n+1
Сюжеты о повторяющихся текстах уже известны читателям данного ЖЖ.
Тут выяснилась еще интересная история. Оказывается, в 2003 году Проханов сначала напечатал текст под названием "Административный ресурс -- приют негодяев" (вместо фирменных прохановских пузырей и упырей там в начале упоминаются коклюш и сифилис, потом идёт тмутараканский прыщ, ну и далее так живенько) в "Савраске", а только через пять дней перепечатал у себя в "Завтра" (ожидалось бы наоборот). При этом поправил "нимало не" на "немало не" (ну или саврасочный корректор поправил, а у себя напечатал то, что было).
Тут выяснилась еще интересная история. Оказывается, в 2003 году Проханов сначала напечатал текст под названием "Административный ресурс -- приют негодяев" (вместо фирменных прохановских пузырей и упырей там в начале упоминаются коклюш и сифилис, потом идёт тмутараканский прыщ, ну и далее так живенько) в "Савраске", а только через пять дней перепечатал у себя в "Завтра" (ожидалось бы наоборот). При этом поправил "нимало не" на "немало не" (ну или саврасочный корректор поправил, а у себя напечатал то, что было).

no subject
Разница именно в пять дней легко объяснима: "СР" выходит по вторникам, четвергам и субботам, а "З" - по четвергам. Так что пять дней до четверга - это, ясное дело, суббота. Стало быть текст написан незадолго до наступления субботы и отправлен в редакцию (и типографию) СР как раз тогда, когда в ней готовился к выходу очередной субботний выпуск.
Мелкая разница в точном тексте - тоже ситуация нимало не удивительная. Вполне обычны случаи, когда автору приходит в голову выправить свой текст некоторое время спустя после первой публикации.
Мелкая разница в работе двух разных корректорирующих субъектов (то есть профессиональных или непрофессиональных корректоров) - вещь тоже нимало не удивительная.
Единственно, что в рассазанном сюжете может быть расценено как "интересная история" - это сюжет с "ни-" и "не-". Думаю, что из двух предложенных гипотез значительно более правдоподобна гипотеза о саврасочном корректоре. Дело в том, что самый факт правки означает, что к этому месту в тексте было привлечено ВНИМАНИЕ корректирующего субъекта (на фоне общей небрежности, преобладающей в обстановке спешки, типичной для СМИ). А если внимание привлечено (то есть в данной точке текста степень небрежности оказалась - временно - резко упавшей), то гораздо вероятнее гипотеза о том, что правка шла именно в СТАНДАРТНОМ (КАНОНИЧЕСКОМ) направлении - от ошибочного написания к верному, а не наоборот.
no subject
Сюжет же с ни- и не- несколько интереснее еще и потому, что сначала был опубликован верный текст, а потом ошибочный.