mitrius: (Default)
[personal profile] mitrius
С тех пор, как я вернулся, в Ереван съездил еще и [livejournal.com profile] xgrbml, зри описание тут. Согласен с наблюдениями, разве что алфавит мы как-то освоили (хотя и не настолько, чтоб читать так уж всо; потом мне всегда в армянском, сколько им ни занимался в разное время, мешала подсознательная интерференция отдельных символов с грузинскими -- впрочем, дело привычки). Купил детский сборник Сильвы Капутикян (первого автора моего детства, -- тогда по-русски, конечно )) -- первая книга, которую я назвал "книгой"), к нему купил французский словарь, поразбирал -- пошло.

Я думал, что в Ереване не осталось вовсе деревьев, что их все пустили на дрова в энергетический кризис. Но нет. Бульваров много, вокруг города сады, таксист объясняет -- "тут богатые люди живут, потому что у них яблоки".

Есть сильное внимание к европейцу (чисто по внешности) и желаение ему помочь, показать и -- не без этого -- продать. У грузин с этим как-то равнодушнее.

На карте Еревана в гугльмэпс, где все русские названия транслитерированы с английского, фигурирует Рашен Милитери Бейс. Это многое объясняет (в обмен на бейс есть поток денег и поддержание статус-кво на границе): в честь отмены в России зимнего времени (совпавшего таким образом с ереванским) на винно-водочном заводе стали выпускать водку "Московское время", есть водка "Медведевка" в пандан "Путинке", истово смотрят новости Первого канала, в машине играл гимн России в каком-то смешном надрывном исполнении а-ля "Фабрика звёзд" итп. Во многом это напоминает пиетет Саакашвили перед Бушем.

Музеи держатся в очень неплохом состоянии. Только в историческом музее считают что всё, что позже античности, неармянам неинтересно, и там даже латиницей не продублировано. Не очень много где были -- Параджанова, Сарьяна ("Мартына Сариева", как он зовётся в похвальном листе). А вот что я менее всего ожидал увидеть в Матенадаране -- это берестяную грамоту № 404. Еда действительно дешёвая, как в берестяной грамоте и написано. В ресторанах мы оба раза столкнулись с тем, что женщин среди местных посетителей нет вообще.

Совершенно прекрасное место -- книжный рынок в подземном переходе рядом с метро Еритасардакан. Буквально к первым двум-трём прилавкам подошёл, объяснил, какого рода книги мне нужны (миниатюра, исторические атласы, двуязычная поэзия, Винни-Пух) -- всё тут же дали, показали, продали, всё есть. В других странах многое такое ищется с трудом совершенно несопоставимым и часто не находится. А в букинистическом рядом с Матенадараном купил за ~650 наших рублей толстенную антологию World Poetry, кое-что процитирую в другой раз (не под рукой).

Date: 2011-12-03 06:52 pm (UTC)
From: [identity profile] orientalist.livejournal.com
У xgrbml: Давно такого не было — вокруг люди, языка которых ты не знаешь совсем.


У меня такое регулярно: Таиланд и Венгрия. По-тайски я выучился читать, а по-мадьярски понимаю отдельные слова и выражения (аффиксы, что смешно, знаю все, с корнями вот беда :)). Такого ощущения тотальной беспомощности, как в Будапеште, не помню вообще. Ужас, хаос шевелится, где я, и где мои вещи?

Date: 2011-12-03 06:54 pm (UTC)
From: [identity profile] mitrius.livejournal.com
там есть дублирование хоть чего-нибудь по-омерикански?

Date: 2011-12-03 06:59 pm (UTC)
From: [identity profile] petrark.livejournal.com
Странно, я знаю венгерский примерно в том же объёме (ну разве что отдельные по большей части бесполезные в быту лексемы также помню), но беспомощности почти не ощущаю. Там всё-таки иногда говорят и по-английски/немецки.

Date: 2011-12-03 07:01 pm (UTC)
From: [identity profile] orientalist.livejournal.com
Меню в ресторанах и пояснения к экспонатам в музеях. Так меню и в музеях я и по-венгерски разобрать могу. В Таиланде есть, там за туристский доллар битва идет. В Будапеште таксисты по-омерикански - ни в зуб ногой. 90% граждан тоже. Немецкий понимают. Некоторые. Ну, и русский изредка. На уровне моего сингапурского коллеги-венгра, который бодро может отдать рапорт "товарищу учительнице" и наизусть шпарит темы про "город Ленинград" и прочее. При этом сказать по-русски "я венгр" он не может. Тяжелые последствия социализма :)

Date: 2011-12-03 07:01 pm (UTC)
From: [identity profile] orientalist.livejournal.com
Очень уж иногда.

Date: 2011-12-03 07:05 pm (UTC)
From: [identity profile] ymblanter.livejournal.com
У меня на этот счёт есть любимая история, как я в Корее несколько лет назад доехал с одной пересадкой из Пхохана в национальный парк Чувансан, там пообедал, погулял по парку, и потом вернулся тоже с пересадкой на автобусе в Пхохан. Корейского я не знаю вовсе, буквы в абугиду складывать быстро не умею, а информация на латинице там отсутствовала, как и люди, знающие иностранные языки. История длинная и не по делу, может, у себя как-нибудь выложу, но вывод состоит в том, что полное незнание языка в определённых ситуациях на эффективности действий не сказывется вообще никак - хотя может создавать серьёзный дискомфорт.

Date: 2011-12-03 07:09 pm (UTC)
From: [identity profile] alexbogd.livejournal.com
отличная зарисовка :)

Date: 2011-12-03 08:04 pm (UTC)
From: [identity profile] cema.livejournal.com
Цифры, однако, понимать полезно.

Date: 2011-12-03 08:16 pm (UTC)
From: [identity profile] linguiste.livejournal.com
На горе, что вокруг Музея геноцида, и десять лет назад был натуральный лес. Я ещё подумал, что если совсем кончатся деньги, можно будет ночевать здесь.

Date: 2011-12-03 08:32 pm (UTC)
From: [identity profile] lessful.livejournal.com
А на улицах это платаны. С белой корой.

Date: 2011-12-03 08:34 pm (UTC)
From: [identity profile] ymblanter.livejournal.com
Цифры в Корее такие же, как у нас, а арабские я в своё время выучил, так что информацию с километровых столбов в Иордании обрабатывал без проблем. В Китае мне везде попадались обычные цифры, а больше, по-моему, в современных языках вариантов нет.

Date: 2011-12-03 09:43 pm (UTC)
From: [identity profile] cema.livejournal.com
В Китае, насколько мня известно, есть две родных системы записей цифр (хотя чаще всего используется все равно европейская). Широко известна традиционная система (одна палка единица, две двойка и т.д.), а в некоторых финансовых ситуациях (чековая книжка и т.п.) раньше писали другие, более сложные цифры, которые трудно подделать. Не знаю, как сейчас.

Date: 2011-12-03 10:47 pm (UTC)
From: [identity profile] ymblanter.livejournal.com
Да, там действительно две системы цифр, но на практике за месяц мне попадались только европейские. Самая серьёзная неприятность у меня была, когда я в банкомате забыл на первом экране выбрать язык (думал, на втором тоже будет), а дальше выбора языка не было. Хорошо, что я случайно знал иероглиф "выход". С другой стороны, если бы я сразу выбрал английский, то даже и не знал бы, что такие трудности могут возникнуть.

Date: 2011-12-04 01:22 am (UTC)
From: [identity profile] olesar.livejournal.com
все-таки, два раза - не статистика, и два человека в первом ресторане - тоже не статистика. надо, видимо, продолжать наблюдения:)

Date: 2011-12-04 02:46 am (UTC)
From: [identity profile] vvz.livejournal.com
Да, кстати, почему-то венгры очень хорошо помнят "товарища учительницу". Ни в СССР, ни в других странах соцлагеря такого обращения вроде не было.

Date: 2011-12-04 03:21 am (UTC)
From: [identity profile] cema.livejournal.com
Я и в московских банкоматах часто выбираю английский язык.

Правда, в Москве мне и в ресторанах иногда дают меню на английском, так что это...

Date: 2011-12-04 12:45 pm (UTC)
From: [identity profile] ymblanter.livejournal.com
В московских я тоже выбираю английский. Но что-то мне подсказывает, что в Пекине вряд ли ты бы по собственной воле стал выбирать китайский, тем более в банкомате.

January 2021

S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
242526 27 28 2930
31      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 2nd, 2026 10:44 am
Powered by Dreamwidth Studios