mitrius: (Default)
mitrius ([personal profile] mitrius) wrote2012-02-07 10:13 am

Ending in "ischskin," "ousckin," "iffskchy," "ouski," // Of whom we can insert but Rousamouski

Листая "Penguin's Rhyming Dictionary" госпожи Фергюссон, встретил я в указателе английское слово Dostoyevsky.

Заинтересовавшись, с чем же оно рифмуется, я развернул указанную статью и увидел очень короткий рифменный ряд. С Dostoyevsky рифмуется только одно английское слово: Alexander Nevsky.

Проницательный читатель, вероятно, уже догадался, что я листал этот словарь, проезжая станцию метро "Лиговский проспект".
(deleted comment)

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2012-02-07 09:29 am (UTC)(link)
Москва тоже держится. Первая в России, кажется -- "Маршала Покрышкина" в Новосибирске.

В Киеве "Тараса Шевченко" и "Героев Днепра" были уже давно, а в Праге обычная вещь -- "Пражского восстания", "Желивского", "И Пэ Павлова" и пр.

[identity profile] r-p.livejournal.com 2012-02-07 08:54 pm (UTC)(link)
Самые адские названия станций метро в Харькове. Одна "Метростроителей им. Ващенко" (бывшая просто "Метростроителей") чего стоит. Ну или "23 августа".
А самые симпатичные (и оригинальные) - в Казани с её слободами. Хотя и казанцы могут оскоромиться родительным - вот-вот введут "Декабристов". На nashtransport.ru идёт народное голосование по названиям новых станций (а в Казани ещё и самый демократичный процесс наречения станций метро), и шансы этого варианта довольно высоки.

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2012-02-08 10:41 am (UTC)(link)
> вот-вот введут "Декабристов"

могут зарубить по причинам политическим: декабристы нынче не в моде, считаются жидомасонами и грантодержателями госдепа