Entry tags:
для чего? dlaczego? (c)
Насколько я понимаю, в русском языке появляется новое вопросительное наречие чтобычто вместо зачем (в отличие от зачем, постпозитивное).
Если стандартно это сочетание употребляется только в качестве повтора-переспроса:
Кондратий Трифоныч шагает и думает: что бы ему сделать такое, чтобы… ― Чтобы что? ― спрашивает его внутренний голос. [М. Е. Салтыков-Щедрин. Наш дружеский хлам (1858-1862)]
Скажи так: я сам придумал себе припадок, чтобы… Чтобы что?! Я ничего не придумывал. [Нина Садур. Что-то откроется (1982)]
Может быть, тогда, ночью, когда накануне Первомая он не вошел в мою комнату, чтобы… Чтобы что? Разве остального было мало? [Лидия Иванова. Искренне ваша грешница (2000)]
[№ 6, жен, 26] ** для того / чтобы. [№ 0] Для того / чтобы что? [№ 6, жен, 26] Освободиться. [Беседа с социологом на общественно-политические темы (Москва) // Фонд «Общественное мнение», 2004]
То в последнее время уже есть и такие употребления:
Я хочу. ― Чтобы что? ― Как ты сказала. [Александр Терехов. Каменный мост (1997-2008)]
― А зачем вы газету издаете? Чтобы что? ― Бучч, мы такие же, как ты. [Александр Клейн. Удивительное явление Бучч // «Пятое измерение», 2003]
- Юрий Петрович, говорят, что в России надо жить долго. Чтобы что? [Ольга КУЧКИНА, Фото ИТАР - ТАСС и РИА «Новости». Юрий ЛЮБИМОВ: Может, когда меня били, я и стал режиссером // Комсомольская правда, 2007.09.29]
Если стандартно это сочетание употребляется только в качестве повтора-переспроса:
Кондратий Трифоныч шагает и думает: что бы ему сделать такое, чтобы… ― Чтобы что? ― спрашивает его внутренний голос. [М. Е. Салтыков-Щедрин. Наш дружеский хлам (1858-1862)]
Скажи так: я сам придумал себе припадок, чтобы… Чтобы что?! Я ничего не придумывал. [Нина Садур. Что-то откроется (1982)]
Может быть, тогда, ночью, когда накануне Первомая он не вошел в мою комнату, чтобы… Чтобы что? Разве остального было мало? [Лидия Иванова. Искренне ваша грешница (2000)]
[№ 6, жен, 26] ** для того / чтобы. [№ 0] Для того / чтобы что? [№ 6, жен, 26] Освободиться. [Беседа с социологом на общественно-политические темы (Москва) // Фонд «Общественное мнение», 2004]
То в последнее время уже есть и такие употребления:
Я хочу. ― Чтобы что? ― Как ты сказала. [Александр Терехов. Каменный мост (1997-2008)]
― А зачем вы газету издаете? Чтобы что? ― Бучч, мы такие же, как ты. [Александр Клейн. Удивительное явление Бучч // «Пятое измерение», 2003]
- Юрий Петрович, говорят, что в России надо жить долго. Чтобы что? [Ольга КУЧКИНА, Фото ИТАР - ТАСС и РИА «Новости». Юрий ЛЮБИМОВ: Может, когда меня били, я и стал режиссером // Комсомольская правда, 2007.09.29]

no subject
no subject
no subject
Среди своих знакомых, живущих в России, замечала эту конструкцию только у одной пользовательницы, сильно изменившей стилистику своей речи в целом относительно бывшей референтной группы в пользу, видимо, текущей референтной группы.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
московскоесловечко-паразит?Я вижу отличие чтобычта от "зачем". Чтобы что - открытый вопрос, предполагает коммуникацию, реакцию собеседника (не обязательно вербальную реакцию: отвечать на чтобычто будет в 50% сам говорящий, а ещё в 25% вопрос не будет требовать ответа вообще). Повтор-переспрос чтобы что? - чтобы акцентировать внимание (на вопросе или на задающем вопрос).
no subject
no subject
(второй абзац)
и ещё много прекрасного тут
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
А зачем вы газету издаете? Чтобы что?
Ну а "зачем" уже есть здесь. Здесь уже гипотетическое "Мы издаем газету, чтобы ....
Экономия речевых средств. Плюс невоспитанность интервьюеров
no subject
- Надо завтра пойти в солярий.
- Смысл? Ты через три дня едешь на море.
- Хочу купить новую книжку Андруховича.
- Смысл?
- Ну надо же быть в курсе литературных веяний.
no subject
Ср. в философском контексте (анекдот):
"-- Доктор, я жить буду?
-- А смысл?"
no subject
no subject