Ходасевич в эпиграфе к рецензии на Зощенко (1929, кажется) пишет "разроем".
Я знаю, что Коц в 1930-е годы доработал свой перевод Интернационала -- до революции вроде не все строфы перевёл.
Ещё, как известно, "вместо: И это будет... / пели: И это есть наш последний...", но такой текст, хотя и годился в качестве гимна партии, в качестве публикации стихотворения Потье не годился ))
no subject
Date: 2012-05-07 08:24 pm (UTC)Я знаю, что Коц в 1930-е годы доработал свой перевод Интернационала -- до революции вроде не все строфы перевёл.
Ещё, как известно, "вместо: И это будет... / пели: И это есть наш последний...", но такой текст, хотя и годился в качестве гимна партии, в качестве публикации стихотворения Потье не годился ))