mitrius: (Default)
mitrius ([personal profile] mitrius) wrote2020-05-20 06:28 pm

вкушая заприкусих

Кн. Н. Б. Долгорукая в "Своеручных записках" пересказывает будущий эпиграф к Мцыри так:

"Вот моя обманчивая надежда кончилась! Са мною так случилось, как с сыном цара Давида Нафаном: лизнул медку, и запришло было умереть"

Разумеется, плюсквамперфект обращает на себя внимание (наряду с заменой Саула и Ионафана на Давида и Нафана); но что он значит, я не понимаю, т. к. глагол ЗАПРИЙТИ больше не отмечен, как мне кажется, нигде. Может быть, это прилагательное ЗАПРИШЛЫЙ? Его тоже не видно.

(Там через фразу еще "Да хто можит знать предбудущея?", но что это слово у Долгорукой значит не futur antérieur, я понимаю )))

Upd. А по-польски слово zaprzyszły как раз и значит futur antérieur и, кажется, больше ничего!..
Upd2. Р. Л. Шмараков предложил палеографически вероятную конъектуру *за притчю. Но записки до нас дошли в автографе, вряд ли публикаторы ошиблись.
Upd3. Архангельский областной словарь, 19: ЗАПРИЙТИ́, -приду́ (при́ду), придёт (-при́дет), сов. 1. Прийти, достичь какого-н. места. Отту́ль запришо́ў, ту́т ушо́ў. Запришо́ў и опе́ть ушо́ў. ВИЛ. Слн. Во́н туда́ запри́дим. КАРГ. Оз. // К кому и без доп. Войти, зайти куда-н. Ср. заползти́ в 3 знач. Потом к йи́м-то запришли́. ОНЕЖ. Лмц. Вы́шли на гла́дь, запришли́ в ы́збу. КАРГ. Лкш. А то́ заспи́м да кто́-нибудь запридё́т. ПЛЕС. Прш. Ра́му оторва́ли, запришли́ туда́. КОТЛ. Фдт.
2. Возвратиться, вернуться. Ср. вы́йти в 20 знач., заверну́ть в 5 знач. С войны́ запришо́л без ру́к. ОНЕЖ. Пдп.
3. Поспеть, созреть. Ср. дозре́ть, зазре́ть в 1 знач., заприходи́ть в 5 знач. Церни́ця-та уш не запришла́, ско́ро запридё́. НЯНД. Стп
Upd4. Ужо немножко запришло.

(Anonymous) 2020-05-20 05:15 pm (UTC)(link)
Въ выписяхъ МЛГ былъ какой-то иной по грамм. строенiю, но похожiй по ритму триграмм, не найти пока, что-то тvпа коли ужъ рѣшились, то стать было терѣпть.

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2020-05-20 06:09 pm (UTC)(link)
«Да коли достало в нас великодушия на столько времени расстаться, то быть терпеть»

(Anonymous) 2020-05-22 02:49 pm (UTC)(link)
Даже не трехсловiе. Простите за ложный.

[identity profile] ljreader2.livejournal.com 2020-05-20 07:58 pm (UTC)(link)
Возможно,"запришло"- не автограф ,а опечатка. В издании 1867 : "и пришло было умереть".В издании 1840 : "и за то пришло было умереть"

https://www.google.com/books/edition/%D0%A1%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D0%BD%D1%96%D1%8F_%D0%BE_%D1%80%D0%BE%D0%B4%D1%A3_%D0%BA%D0%BD%D1%8F%D0%B7%D0%B5/sD8FAAAAIAAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%D0%B7%D0%B0%20%D1%82%D0%BE%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D1%88%D0%BB%D0%BE%20%D0%B1%D1%8B%D0%BB%D0%BE%20%D1%83%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%8C

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2020-05-20 08:03 pm (UTC)(link)
Нет, это типичные исправления не совсем понятного оригинала переписчиками (lectio facilior), Шереметев очень внимательный публикатор.

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2020-05-20 08:04 pm (UTC)(link)
Но, конечно, надо смотреть автограф для полной уверенности.

[identity profile] huli-tam.livejournal.com 2020-05-20 09:02 pm (UTC)(link)
по смыслу выглядит именно как futur antérieur. точнее, как английское future perfect -- will have done. типа, и заранее уже было понятно, что умру, предначертано было умереть. не просто будущее, а уже заранее расписанное, утверждённое, совершенный вид.

(Anonymous) 2020-05-27 12:10 am (UTC)(link)
А мне кажется одновременно и элемент чего-то неожиданного: только навернул медку и тут на тебе из-за угла... переход в вечный перфект; несправедливо, пятачок!