Там предлагают ввести три-четыре слова, Гугль поищет фразу, в которой они встречаются, и допишет следующее слово из этой фразы. Потом возьмёт последние 4 слова, с ними проделает то же самое, так и растёт фраза.
У самого
Я туда ввел строчку из песни Бреля: "On a vu souvent". Казалось бы, такая обычная фраза, но дальше он выдал совершенно верно: "Rejaillir le feu", потом "de l'" написал правильно, но вместо "ancien volcan" выдал "de l'action verbale"!! Дальше, правда, стало неинтересно, пошла какая-то общая риторическая жвачка: d'autre part d'une acrivite' dans une re'gion francophone... -- и заткнулся.
Вообще стихи он неплохо знает, как французские, так и английские с испанскими, но как только подряд идут какие-нибудь служебные или банальные слова -- съезжает. С этой точки зрения западноевропейские языки со своими "and the" -- очень неинтересны.
Жалко, по-польски и чешски без диакритик почти не ищет и кириллицы не воспринимает. Но Мицкевича про бигос и Словацкого про тестамент декламирует довольно долго (раскрутил я его).