Apr. 5th, 2008

mitrius: (Default)
Увидев в детстве у бабушки очень много томов с надписью на корешке

УИЛЬЯМ МЕЙКПИС ТЕККЕРЕЙ

я сочинил и продекламировал:

Уильям Мейкпис Теккерей
С секретаршею своей.

Все взрослые от этих строк отшатывались в ужасе и умоляли не говорить глупостей и непристойностей. А я искренне не понимал, что такое. Я ничего такого в виду не имел и не мог.

Ещё там в одном томе были слова: "Мы тебе, как Людовику Шаш... Шашнадцатому, головку отрубим". Интересно, что могло быть на месте этого шашнадцатого в оригинале.

Потом бабушка этого Теккерея продала. И правильно сделала.

Еще существует совершенно аццкий советский Диккенс в тридцати томах, где зачем-то перевели все письма и речи, я его видел в разных гостях.
mitrius: (Default)
Один из самых черноюморных (но незаметных) персонажей Эдгара По -- свидетель в "Убийстве на улице Морг":

Alfonzo Garcio, undertaker, deposes that he resides in the Rue Morgue. Is a native of Spain. Was one of the party who entered the house. Did not proceed up stairs. Is nervous, and was apprehensive of the consequences of agitation.

Нервный гробовщик, туды его в качель, которому нельзя волноваться при виде убитых старух -- это сильно.

January 2021

S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
242526 27 28 2930
31      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 1st, 2026 01:52 am
Powered by Dreamwidth Studios