о подвижности границ
Dec. 16th, 2016 11:06 amЕсли кто-либо докажет нам, что польско-украинское произношение: *зво́нит, *зво́нят, *позво́нил, *кле́ить, *кле́ишь, *кле́ит... лучше общенародных русских форм: звони́ть, звоню́, звони́т, звоня́т, клеи́ть, клею́, клеи́шь, то мы откажемся от культурной традиции нашего языка и будем только — *зво́нить и *кле́ить. Но этого доказать нельзя, и менять русские слова на польско-украинские нет надобности. Ссылаются иногда на то, что «все так говорят». Но позволительно спросить, кто эти «все», кто подсчитывал их голоса?
Проф. А. В. Миртов. Говори правильно. Горьковское книжное издательство, 1961, с. 11
(P. S.: кле́и-, не считая причастия кле́енный, где такое ударение уже с XVIII в., начинает побеждать с 1880-х [причем едва ли пожилой А. Н. Майков употребил новый вариант с улицы, скорее всего он так говорил и в детстве], в XX в. есть только разрозненные примеры клеи́ть; зво́ни- [применительно не к телефону, а в основном к колоколам] достаточно употребительно в 1910-1920-е, у Пастернака, Крандиевской, Есенина, а позже у Самойлова и нек. др., но потом стало стигматизироваться).
Проф. А. В. Миртов. Говори правильно. Горьковское книжное издательство, 1961, с. 11
(P. S.: кле́и-, не считая причастия кле́енный, где такое ударение уже с XVIII в., начинает побеждать с 1880-х [причем едва ли пожилой А. Н. Майков употребил новый вариант с улицы, скорее всего он так говорил и в детстве], в XX в. есть только разрозненные примеры клеи́ть; зво́ни- [применительно не к телефону, а в основном к колоколам] достаточно употребительно в 1910-1920-е, у Пастернака, Крандиевской, Есенина, а позже у Самойлова и нек. др., но потом стало стигматизироваться).