Исключительно качественный был, между прочим, перевод. Если бы я его когда-то сам не читал, в жизни бы не поверил, прочитав оригинал, что это вообще можно перевсти.
Интересно, а я первый Вас вычислил или эту картинку все знают?
Ой, действительно. Начисто забыл, что мы в чужом журнале резвимся. Все, сообщаю обещанное и закрываю тему. Прошу всяческого прощения.
Бел (Белла) Кауфман - внучка великого еврейского писателя, основателя современной литературы на идиш, Шолом-Алейхема (Шолома Рабиновича). Несмотря на то, что она родилась в Нью-Йорке, Бел прекрасно владела русским языком и очень смешно писала в своих воспоминаниях, как на своем первом уроке (помните - Hi, teach! - Hi, pupe!) она никак не могла угомонить класс и от растерянности, просто чтоб обратить на себя внимание, заговорила с детьми по-русски. Тех это настолько поразило, что в классе установилась относительная тишина.
И последнее - если Вы читаете по-английски, и у Вас будет возможность перечитать эту книгу в оригинале, не пренебрегайте. Она написана прекрасным, сочным, "вкусным," языком.
S: I ain't read no books of this guy. T: I HAVE NOT READ ANY BOOK OF THIS AUTHOR. S: Yup. Neither me. (без гарантии, цитирую по памяти). Митриус, еще раз простите великодушно.
no subject
Date: 2004-09-05 06:20 pm (UTC)no subject
Date: 2004-09-05 07:43 pm (UTC)no subject
Date: 2004-09-05 08:52 pm (UTC)Интересно, а я первый Вас вычислил или эту картинку все знают?
no subject
Date: 2004-09-06 02:24 pm (UTC)http://www.livejournal.com/users/mitrius/188377.html?thread=703961
http://www.livejournal.com/users/mashaaaa/87792.html?thread=587248
no subject
Date: 2004-09-06 03:02 pm (UTC)К ее вопросу - другой, на засыпку: А кто помнит, кто был ДЕДУШКА Беллы Кауфман?
Кто?
Date: 2004-09-06 03:51 pm (UTC)Re: Кто?
Date: 2004-09-06 06:07 pm (UTC)Бел (Белла) Кауфман - внучка великого еврейского писателя, основателя современной литературы на идиш, Шолом-Алейхема (Шолома Рабиновича). Несмотря на то, что она родилась в Нью-Йорке, Бел прекрасно владела русским языком и очень смешно писала в своих воспоминаниях, как на своем первом уроке (помните - Hi, teach! - Hi, pupe!) она никак не могла угомонить класс и от растерянности, просто чтоб обратить на себя внимание, заговорила с детьми по-русски. Тех это настолько поразило, что в классе установилась относительная тишина.
И последнее - если Вы читаете по-английски, и у Вас будет возможность перечитать эту книгу в оригинале, не пренебрегайте. Она написана прекрасным, сочным, "вкусным," языком.
S: I ain't read no books of this guy.
T: I HAVE NOT READ ANY BOOK OF THIS AUTHOR.
S: Yup. Neither me.
(без гарантии, цитирую по памяти). Митриус, еще раз простите великодушно.