Авторы статей, затрагивающих язык Велесовой книги -- уже упомянутые Творогов и Алексеев -- ни словом не проговариваются, что хоть что-то знают про древненовгородский диалект. Верно, что подложность ВК доказывается в общем и без привлечения данных ДНД; но при экспертизе текста, "легенда" которого указывает на новгородское происхождение, игнорировать данные хорошо известного языка древнего Новгорода странно. Иногда некоторые звенья критики оказываются несостоятельными.
Творогов в 1989 году пишет, что родительный водЬ живЬ и окончание -е в именительном падеже -- невозможны. То же повторяется и теперь. Но ведь и то, и другое, вообще говоря, не Зализняк открыл: об этих диалектных новгородских чертах писали начиная с Соболевского и Шахматова. Анализируя формы ВК типа вельце снезе, надо не восклицать в скобках -- "(именительный падеж!)" -- а указать, что хотя новгородское окончание -е Им. п. известно, но перед ним не происходит палатализации -- ни представленной в тексте ВК второй (которая в ДНД неизвестна вовсе), ни первой (которая тут должна была бы быть по общим правилам).
Алексеев хотя и ссылается на берестяные грамоты, но с тем, чтобы опровергнуть самоделкина Асова, который, увы, прибег к этому источнику ранее профессиональной науки. Причем контраргумент влесоманов насчет смешений о--ъ, е--Ь и проч. остался, по сути, так и не отведен (что сделать достаточно просто).
Творогов в 1989 году пишет, что родительный водЬ живЬ и окончание -е в именительном падеже -- невозможны. То же повторяется и теперь. Но ведь и то, и другое, вообще говоря, не Зализняк открыл: об этих диалектных новгородских чертах писали начиная с Соболевского и Шахматова. Анализируя формы ВК типа вельце снезе, надо не восклицать в скобках -- "(именительный падеж!)" -- а указать, что хотя новгородское окончание -е Им. п. известно, но перед ним не происходит палатализации -- ни представленной в тексте ВК второй (которая в ДНД неизвестна вовсе), ни первой (которая тут должна была бы быть по общим правилам).
Алексеев хотя и ссылается на берестяные грамоты, но с тем, чтобы опровергнуть самоделкина Асова, который, увы, прибег к этому источнику ранее профессиональной науки. Причем контраргумент влесоманов насчет смешений о--ъ, е--Ь и проч. остался, по сути, так и не отведен (что сделать достаточно просто).
no subject
Date: 2004-11-19 11:24 am (UTC)Да, увы, научное познание устроено неэкономным образом. Некто Винтелер открыл фонологические оппозиции в 1870-е годы -- "не пошел дальше сельского учителя". Якобсон писал Тр.: "слабое вознаграждение за насмешки, непризнание, безнадежное горе провинциального учительства -- то, что найдут тебя через пятьдесят лет и скажут: интересная для своего времени была работа!"
Или я вот переводил Фрея, просидевшего весь век свой в Женеве и добровольно ограничившегося ролью "довершителя Соссюра". Уже весь современный функционализм у него, весь Гивон, вся типология порядка слов и т. п.