Из соседней оперы - недавно мне разъяснили происхождение традиционного польского акцента в английском языке. Известно, что поляки (настоящие, из Польши) обычно говорят по-английски с совершенно ужасающим акцентом, гораздо более ярко выраженным, чем у русских. Так вот, знакомые поляки рассказали мне, что, дескать, в польских школах проводился принцип незабивания головы учащихся излишней английской кашей, для чего польских школьников НЕ учили, как произносить звуки типа того, который обозначается буквами th и т.д. То есть им прямо говорили, например, что th в звонком варианте надо произносить как "з", и всех делов, так что определенный артикль должен звучать как "зэ". С одной стороны - смешно, а с другой - может быть, в этом есть резон.
no subject
Date: 2005-01-07 11:23 pm (UTC)