mitrius: (Default)
mitrius ([personal profile] mitrius) wrote2005-01-13 11:14 pm

опечатки Мельчука

Знаю, что оправдываться опечатками легко; но, надеюсь, читатели согласятся, что Тобольск вместо Табинск; в пятнадцати верстах вместо в пятидесяти верстах и наконец четыре фунта вместо четверти фунта более походят на опечатки, нежели следующие errata, которые где-то мы видели: митрополит — читай: простой священник, духовник царский; зала в тридцать саженей вышины — читай: зала в пятнадцать аршин вышины; Петр I из Вены отправился в Венецию — читай: Петр I из Вены поспешно возвратился в Москву.
Пушкин

* * *
Нас, типологов, не любят. Мы не знаем языков, о которых пишем, и опираемся на чужие наработки, имея свои лишь по небольшому количеству. Специалисты по всем остальным языкам, имея свой взгляд на проблему, видят наши строки и говорят: "Повбивав би".

Надо сказать, что типология в СССР себя довольно сильно скомпрометировала тем, что у истоков её стояли Марр (без комментариев) и добросовестный пустослов Мещанинов; все филиппики Поливанова: "у нас есть талантливый шумеролог, и он сказал, что всё, что у Марра по шумерскому, совершенная ерунда: а по славянским, может быть, и верно" -- тяготеют и над нами.

С тех пор типология, конечно, стала опираться на несравненно лучше описанные языки, на метод анкетирования, на богатые наработки практически по каждой теме; не говоря о том, что отечественная "традиция" середины века сошла на нет полностью. Но, ей-Богу, иногда посматриваешь со стороны и веселишься в связи кое с какими штуками.

Мельчук, Курс общей морфологии, "ЗАМЕЧЕННЫЕ ОПЕЧАТКИ"  (список в конце IV тома):


...стереть все три строки (так как форма recomendandolesnos была отвергнута носителями языка)
[Эти описки в турецких словоформах здесь, а также и в прочих томах КОМ-а указаны нам Aysen Ozeimen, за что мы приносим ей искреннюю благодарность
[В грузинском языке глагол CEM(+a) 'ударять' -- непереходный.... поэтому данный глагол не годится для иллюстрации... и должен быть заменен другим глаголом. Эта ошибка была указана мне Л. Маргвелани, которой я глубоко признателен]
(ед) ГЕН mar+i => ГЕН mar+is, (мн) ДАТ mar+is => ДАТ mar+ibus [ошибки в примере (26) нам указал S. Goyette]
в формах испанского глагола asaz заменить на saz [5 раз]


По-моему, ровно такие опечатки, которые где-то видел Пушкин: вместо отправился в Венецию читай вернулся в Москву.

[identity profile] verych.livejournal.com 2005-01-13 08:19 pm (UTC)(link)
заменить 5 раз - напоминает анекдот, как убитый 5 раз напоролся на нож

[identity profile] menelik3.livejournal.com 2005-01-13 08:59 pm (UTC)(link)
Даже не говорите! У Мельчука, наверное, в примерах из всех более или менее экзотических языков ошибки! Я из таковых языков знаю сербскохорватский и поэтому посмотрел сербскохорватские примеры. Сейчас у меня «Курса общей морфологии» под рукой нет, но вспоминаю, что там (кажется, во втором томе) то ли слово ovaj ‘этот’ переведено как ‘тот’, то ли onaj ‘тот’ переведено как ‘этот’, причем 2 раза, так что это явно не просто опечатка.

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2005-01-14 08:15 am (UTC)(link)
Ну да, вполне в пандан к эпиграфу про доктора. На самом деле Мельчук тут не чистый пример (это всё-таки лингвистика 60-х-70-х, а не нашего времени), но показательный.

[identity profile] mehmet.livejournal.com 2005-01-14 12:42 pm (UTC)(link)
У Мельчука есть еще ошибки на чередование ступеней в финском. Но финский вообще коварный язык, выглядит с виду так невинно, а на самом деле...

[identity profile] xenophont.livejournal.com 2005-01-13 09:08 pm (UTC)(link)
Ага, а когда такие опечатки находятся в лингвистической задаче для школьной олимпиады, Задачная Комиссия неумолима.

Вм. «выиграл в “Спортлото”» читай «у него украли»

[identity profile] iad.livejournal.com 2005-01-14 06:48 am (UTC)(link)
А потом все равно находишь грубые ошибки в задачах на болгарский (26-I-10) или венгерский (24-II-7) и думаешь: «Раз у них, у москвичей этих, столь искаженное представление о таких относительно широко известных языках, как можно принимать всерьез то, что у них говорится про калам или кэру?»

ошибки да

[identity profile] graf-g.livejournal.com 2005-01-14 08:45 am (UTC)(link)
Увы, увы. Другое дело, что такая логика не всегда работает.

[identity profile] graf-g.livejournal.com 2005-01-14 08:44 am (UTC)(link)
Ксюша, Мельчука-то не задачная комиссия проверяла.

[identity profile] xenophont.livejournal.com 2005-01-14 05:17 pm (UTC)(link)
Я запуталась. Но думаю, в обоих случаях надо МЕНЬШЕ обращать внимания на опечатки, ничего в них нет страшного.

[identity profile] mvs.livejournal.com 2005-01-14 09:25 pm (UTC)(link)
Ну, знаешь, когда на таких опечатках серьезная типология строится, поневоле в тоску впадаешь.

[identity profile] xenophont.livejournal.com 2005-01-14 10:45 pm (UTC)(link)
Я в этом вопросе пессимист. Думаю, в любой грамматике, любом описании полно не просто опечаток, а ошибок, недопониманий, додумываний. Поэтому серьезная типология должна строиться на сотнях языков, по каждому языку несколько источников. Но у кого есть такие возможности? Поэтому-то типология - такое неблагодарное занятие и не ясно, можно ли этой науке в ее практической реализации верить :(.

[identity profile] graf-g.livejournal.com 2005-01-16 12:41 pm (UTC)(link)
Главное, я считаю, чтобы хорошие люди не ссорились по этому поводу. А так внимательность и осторожность никогда не мешают в таких делах.

[identity profile] linguiste.livejournal.com 2005-01-14 07:23 am (UTC)(link)
Схожая картина наблюдается, скажем, в отношении классиков к компаративистам: в латыни это слово значит не то, в греческом употреблялось не тогда; а что до хеттского, то, быть может, автор и прав.

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2005-01-14 08:12 am (UTC)(link)
Классики вообще считают себя "носителями языка", что порою очень забавно. В отличие, допустим, от древнерусистов.

[identity profile] linguiste.livejournal.com 2005-01-14 08:42 am (UTC)(link)
Да, это забавно; но способность иных по памяти приводить десятки примеров употребления данного слова порой заставляет с уважением относиться к подобным претензиям.

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2005-01-14 05:56 pm (UTC)(link)
Собственно, они и в мелочах поведения напоминают носителей: где-то у [livejournal.com profile] agafia было про это.

[identity profile] matnat.livejournal.com 2005-01-14 01:42 pm (UTC)(link)
> В отличие, допустим, от древнерусистов.
не-а, всё равно носители :)) По крайней мере в сознании перво- и второкурсников ;)))))

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2005-01-16 03:07 pm (UTC)(link)
Ну, производить такое впечатление на перво- и второкурсников даже педагогически полезно :))

[identity profile] fbmk.livejournal.com 2007-02-26 03:17 pm (UTC)(link)
не только
уважаемый Крысько на академических мероприятиях действительно способен на память приводить контексты употреблений, и этим увлекается - так и не поймешь, что собственно сказать хочет по теме

[identity profile] petrark.livejournal.com 2007-02-26 10:13 am (UTC)(link)
Кстати, в V томе КОМа есть пример из якобы японского, который не то что никакой не японский, а вообще неизвестно что. Думаю, может написать ИгСанычу, спросить, что он имел в виду.
Кстати, ведь КОМ переведён с французского. В принципе, никаких новых опечаток по вине автора там возникнуть не должно было...