случайный "смайл" у Цветаевой
Jan. 23rd, 2005 11:18 pmНедавно в ЖЖ писали о предложении Набокова ввести новый знак пунктуации, равнозначный смайлу (хотя выглядящий не так, как нынешний). Я случайно отыскал пример (1937) экзотического сочетания знаков препинания, в точности совпадающего со смайлом -- двоеточие + закрывающая скобка. Естественно, отыскался он у автора, наиболее своевольно себя ведшего с тире и двоеточиями -- у Цветаевой:
Сонечка, пишу тебя на Океане. (О если бы это могло звучать: «Пишу тебе с Океана», но нет:) -- пишу тебя на океане, на котором ты никогда не была и не будешь. По краям его, а главное на островах его, живет много черных глаз. Моряки знают.По смыслу, конечно, тут был бы уместнее обратный смайл.
Экзотическая пунктуация
Date: 2005-01-24 10:18 am (UTC)В первые недели пребывания в Эдинбурге я заметил, что старожилы очень часто пользуются непривычным сочетанием знаков препинания: двоеточие плюс тире. Нередко думал о том, что тут не без какой-то причинной связи с синтаксисом эдинбургского Пролога. Но так и не смог определить, в какую сторону связь.
no subject
Date: 2005-01-24 04:31 pm (UTC)