физики и лирики
Mar. 4th, 2005 07:04 pmСергей Бобров, стихотворец, стиховед, статистик и автор научно-популярных книг по математике для детей, писал в 1922 году в рецензии на "Лампаду" Георгия Иванова, что книжка совершенно ненужная, "любой утюг" несомненно полезнее, и ее печатают, а "русские математики печатаются в Варшаве на немецком языке-с".
То есть понятно, что это базаровщина такая и утилитаризм, но интонации уже совершенно "нынешние" (да и печальные реалии упадка страны, востребованность русских математиков только за границей -- разве что город и язык поменялись). "Математика" в XIX веке -- еще скорее была в одном лагере с "поэзией": вряд ли она близка нигилистам времен Чернышевского так, как физиология, химия или экономика.
То есть понятно, что это базаровщина такая и утилитаризм, но интонации уже совершенно "нынешние" (да и печальные реалии упадка страны, востребованность русских математиков только за границей -- разве что город и язык поменялись). "Математика" в XIX веке -- еще скорее была в одном лагере с "поэзией": вряд ли она близка нигилистам времен Чернышевского так, как физиология, химия или экономика.
off-topic
Date: 2005-03-04 05:16 pm (UTC)http://www.livejournal.com/users/londres/227581.html?view=2315005#t2315005
no subject
Date: 2005-03-04 05:53 pm (UTC)И пост, и обсуждение довольно безграмотны. По целому ряду вопросов достаточно просто заглянуть в Фасмера, чтобы увидеть, насколько сказанное не соответствует фактам.
первое слово -- этимологически то же, что "блуждать"; другая степень чередования корня. Праславянское слово. Слово "уд" даже близко ни при чём.
второе -- это не заимствование из польского, что видно хотя бы, что в русском не "у", а "о". Корень праславянский, слово представлено, например, в чешском.
третье -- правда;
четвёртое -- чудовищный бред; это праиндоевропейское слово, представлено в санскрите, латинское futuere, сколько понимаю, этимологически оно же; вообще у этого слова занятная история, но не имеющая ничего общего с изложенным в статье. Достаточно сказать, что по-русски -а- и -т- -- суффиксы; как их можно сравнивать с латинским корнем?! Типичный образец ошибок любительской "лингвистики".
пятое -- собственно, про этимологию другого слова; слово, вынесенное в заголовок статьи, тёмное, этимология его неясна. Переход начального д- в ж- при заимствовании из польского -- бред, приводимый пример с джбаном и дзвином сюда не относится (во-первых, перед согласным, во-вторых, даёт аффрикату, а не шипящий, в-третьих, ни разу не при заимствовании). Про древнерусское "наследство" -- чистая правда.
шестое -- правильно, но малосодержательно :) Праславянское слово. Возможны ностратические корни, хотя я в это слабо верю.
седьмое -- крайне сомнительно звучит, хотя положительно я ничего об этих словах не знаю;
восьмое -- тоже не знаю; а вот слово "сор" отсюда!
девятое -- правда, в церковнославянском это слово значит сосать;
десятое -- бред, бред, говорить нечего, чистый полёт фантазии. Удом называлась вообще любая часть тела (так же, как, собственно, и членом). В XVIII веке прекрасно засвидетельствованы все эти слова, и поверьте -- ничего подобного. Про название буквы -- правда, испортили прекрасное слово, придуманное Кириллом и Мефодием.
Про девятое
Date: 2005-03-04 07:15 pm (UTC)В ц.-славянском ссати спрягается так: ссу, ссеши - из старославянского съсати, т. е. оно этимологически тождественно русскому сосать.
В русском спряжение аномально, потому что ссать < сьцати (совсем другой корень - тот же, что в сикать).
no subject
Date: 2005-03-04 10:23 pm (UTC)Re: Про девятое
Date: 2005-03-05 12:50 pm (UTC)Где?
Date: 2005-03-05 02:26 pm (UTC)no subject
Date: 2005-03-04 08:53 pm (UTC)no subject
Date: 2005-03-04 09:03 pm (UTC)no subject
Date: 2005-03-04 09:35 pm (UTC)no subject
Date: 2005-03-07 08:45 am (UTC)