Entry tags:
вертикальный транспорт
Хорошо бы, если юзер
borya_spec, чей художественный стиль я обожаю, проиллюстрировал следующую фразу:
При поездке с собаками, выходя из кабины, держите её за ошейник
Это уже третья версия правил пользования нашим лифтом, но во всех, сколько помню, эта фраза присутствовала.
Вообще лифт частое место языковой игры: А. А. Кибрик рассказывал про "неграмматичную" надпись рядом с кнопкой: "НАЖМИ ЕЁ!" А иные видели лифт, на котором было написано известное краткое словечко, а затем другим цветом зачёркнуто и исправлено на "ЛИФТ".
При поездке с собаками, выходя из кабины, держите её за ошейник
Это уже третья версия правил пользования нашим лифтом, но во всех, сколько помню, эта фраза присутствовала.
Вообще лифт частое место языковой игры: А. А. Кибрик рассказывал про "неграмматичную" надпись рядом с кнопкой: "НАЖМИ ЕЁ!" А иные видели лифт, на котором было написано известное краткое словечко, а затем другим цветом зачёркнуто и исправлено на "ЛИФТ".
no subject
no subject
По поводу замены "*уя" на лифт вспомнил пропагандистский эпизод времен югославской войны, когда на здании сараевского главпочтамта написали "ОВО JЕ СРБИJА", а ниже кто-то приписал "Будало, ово je пошта".
no subject
no subject
Вы обратите внимание на шильдики (хм) в приличных лифтах - это либо KONE, которые, что ли, хорваты, либо Шиндлер.
no subject
Когда вы входили в лифт (любой из 2х), створки двери закрывались, складывая перед вашим взором нехитрую надпись. На левой створке в обоих лифтах было написано ***, зато правая в одном лифте гласила "тебе!", а в другом - "вам!"
Соответственно,второй лифт получил прозвище "вежливый".
no subject
no subject
В чём состоит неграмматичность фразы "НАЖМИ ЕЁ!"? Типа, надо "НАЖМИ НА НЕЁ!"?
no subject
no subject
А про топор, скажем, можно сказать: "Он сломался"?
Вроде бы особой разницы в контекстах нет.
no subject
"Нажми её" как-то смешно. Как надпись.