mitrius: (Default)
[personal profile] mitrius
У нас есть старый Санта-Клаус с внутренней музыкой (которая наверняка уже не играет), и на нём добрые китайцы написали "SANTA CLAUSE".

То есть святое простое (нераспространённое) предложение. (Варианты перевода: предикативная группа, клауза).

Date: 2006-02-22 10:22 pm (UTC)
From: [identity profile] kirillkirill.livejournal.com
Это такой, который противно бёдрами шевелит?

Date: 2006-02-22 10:36 pm (UTC)
From: [identity profile] vatakusi.livejournal.com
прелесть!

Date: 2006-02-22 10:47 pm (UTC)
From: [identity profile] vadim-i-z.livejournal.com
Это кляуза такая. Святая. Играет музыку и заодно стучит...

Date: 2006-02-22 11:02 pm (UTC)
From: [identity profile] graf-g.livejournal.com
Это мне напоминает фрагмент из фильма с братьями Маркс "Ночь в опере":

GROUCHO: It's all right. That's, that's in every contract. That's, that's what they call a sanity clause.
CHICO: Ha-ha-ha-ha-ha! You can't fool me. There ain't no Sanity-Clause.

Date: 2006-02-23 11:13 am (UTC)
From: [identity profile] treff.livejournal.com
Святой клоз.

Date: 2006-02-23 02:23 pm (UTC)
From: [identity profile] iad.livejournal.com
Гм. С какого языка это варианты перевода? Santa не означает ‘святой’ ни по-английски, ни по-французски. А где еще есть слово clause?

Вообще-то был фильм с таким названием. The Santa Clause — про какую-то особую статью в договоре о доставке рождественских подарков.

January 2021

S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
242526 27 28 2930
31      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 1st, 2026 11:21 pm
Powered by Dreamwidth Studios