Во зелёный в огород -- это старый древнерусский автоматизм, с ходом времени разрушавшийся (другое дело как он возник); а это инновации, как компромисс между двумя возможными способами выражения. В случае с ся и бы это конкуренция между ваккернагелевской позицией и приглагольной. Повторение против, кажется, связано с тем, что "иметь против" с продропом стало устоявшися речением (фактически новым глаголом), а после этого он стал на месте отвалившейся валентности принимать дополнение с тем же предлогом, когда порядок слов благоприятствует.
С другой стороны, ср. двойное отрицание во многих языках и особенно правила двойного отрицания в завис. от порядка слов в испанском (Ella nada sabe, но Ella no sabe nada). Интересные штуки.
первый абзац - конечно. второй тоже. я не столько о происхождении дублирования разного рода, сколько о нем как таковом, всем из себя интересном и явно "неэкономичном", что приятно.
да, поливанов и мартине не везде работают, и вообще вынесения за скобки каких-то показателей чем-то всегда мотивированы дополнительно -- как с моим сдвигом начальной точки, опять же :)
зато информационная избыточность, закрепление сигнала, все дела. не всё ж лениться речевому аппарату.
древнерусский автоматизм скорее в огород в зеленый "во зеленый в огород" для др.-рус. очень маргинально, а вот в былинах всяких расцвело, действительно
во зеленый в огород
Date: 2006-04-12 04:02 pm (UTC)no subject
Date: 2006-04-12 04:31 pm (UTC)С другой стороны, ср. двойное отрицание во многих языках и особенно правила двойного отрицания в завис. от порядка слов в испанском (Ella nada sabe, но Ella no sabe nada). Интересные штуки.
no subject
Date: 2006-04-12 04:34 pm (UTC)я не столько о происхождении дублирования разного рода, сколько о нем как таковом, всем из себя интересном и явно "неэкономичном", что приятно.
no subject
Date: 2006-04-12 04:46 pm (UTC)зато информационная избыточность, закрепление сигнала, все дела. не всё ж лениться речевому аппарату.
no subject
Date: 2006-04-12 06:56 pm (UTC)no subject
Date: 2006-04-12 08:56 pm (UTC)no subject
Date: 2006-04-12 08:52 pm (UTC)no subject
Date: 2006-04-13 09:52 am (UTC)"во зеленый в огород" для др.-рус. очень маргинально, а вот в былинах всяких расцвело, действительно
no subject
Date: 2006-04-15 10:15 am (UTC)протормозил