mitrius: (Default)
[personal profile] mitrius
[livejournal.com profile] ka_o у [livejournal.com profile] o_proskurin в комментах:

Я вот смотрю, как издается полный Вольтер. Дело идет уже лет 40, вышло примерно 120-140 томов из хрен знает скольки, переписка за нужные мне пять (!) лет занимает 10-12 (!) томов (включает письма о Вольтере за соответствующие годы, не говоря про неизвестные русским историкам письма первостепенных русских деятелей). Для комментариев к "Истории Петра" привекли русских историков (вышло превосходно); "Историю Карла XII" комментировал швед (как вышло, пока не знаю).


А в 1920-1930-е выходила знаменитая "Enciclopedia Italiana", где были статья "Simbolismo", написанная Вячеславом Ивановым, и статья "Fascismo", написанная самим Вождём.

Date: 2006-05-14 10:43 pm (UTC)
From: [identity profile] giraffka.livejournal.com
когда же Вольтер успел это всё написать? :/

Date: 2006-05-14 11:03 pm (UTC)
From: [identity profile] mitrius.livejournal.com
Ну, прожил долго, спрос был хороший, жил в полной безопасности, кроме короткой бастилии при регенте, писали ему много ("как левтолстой"), он отвечал, да и графомания и претензии на создание образцового корпуса текстов во всех жанрах у него были выдающиеся даже по меркам столетия. Увы, Pucelle не читают, и святцы под постель не летят. Довольно скоро, страшно скоро, остался только Кандид с другими повестями и забавные эпиграммы, вроде

Un beau jour, au fond d’un vallon,
Un serpent piqua Jean Fréron.
Que pensez-vous qu’il arriva?
Ce fut le serpent qui creva.

Пушкин в "Последнем свойственнике..." очень хорошо, ИМХО, его уловил.

Un serpent piqua Jean Fréron.

Date: 2006-05-15 03:54 am (UTC)
From: [identity profile] o-proskurin.livejournal.com
Насчет эпиграмм - вы правы. По сей день ведь переводят!

Змея одна куси Фрерона
И сдохла тут же от евона.

По-моему, неплохо:)

гузно дефонтена

Date: 2006-05-15 07:32 am (UTC)
From: [identity profile] mitrius.livejournal.com
Неплохо. Переводчик пытался передать контраст между низменнной непринуждённостью всякого там crever и четырьмя эпическими passé simple (другое дело, существовал ли такой контраст для Вольтера) :))

Re: гузно дефонтена

Date: 2006-05-15 05:54 pm (UTC)
From: [identity profile] o-proskurin.livejournal.com
Переводчика-то вы знаете? (Я - честно признаюсь - узнал о существовании этого текста только потому, что он был процитирован в посте юного, но просвещенного френда; романа же, в коий сей перевод инкорпорирован, ниасилил:)).

Date: 2006-05-15 06:32 pm (UTC)
From: [identity profile] mitrius.livejournal.com
От Вас впервые этот перевод и слышал. А теперь нашёл и тот самый пост. Хм. Первая строчка вполне имеет вкус подъяческой автентичности ("змея одна" -- un serpent и восхитительный аорист на месте P.S.), а вот "евон" -- "такого слова в русском литературном языке нет" (с) и похоже на ёрничество В. П. Не знаю :)

Date: 2006-05-16 04:21 pm (UTC)
From: [identity profile] o-proskurin.livejournal.com
*и похоже на ёрничество В. П.*

Несмомненно. Очаровательное "евон" произведено ("реконструировано") от слова "евонный":)

Re: гузно дефонтена

Date: 2006-05-15 07:20 pm (UTC)
From: [identity profile] mitrius.livejournal.com
Впрочем, и в первой строчке явно не XVIII век: змеи в то время, кажется, ещё не кусают. Кусить -- это откусить кусок. Они либо жалят, либо язвят, либо клюют (как в ц.-славянском).

Date: 2006-05-15 07:25 pm (UTC)
From: [identity profile] mitrius.livejournal.com
ну, или угрызают сердце, как Вы помните :)

Date: 2006-05-14 11:07 pm (UTC)
From: [identity profile] mitrius.livejournal.com
то есть святцы-то полетели, во многом благодаря ему, но читать перестали довольно рано

хотя георгий иванов, надо отдать должное, pucelle перевёл здорово ("перев. под ред. м. л. лозинского").

Date: 2006-05-15 07:36 am (UTC)
From: [identity profile] mitrius.livejournal.com
Ой, Жень, сейчас перечитал исходное сообщение. Так ведь туда входят еще и "письма О Вольтере" (!). Так что это нечто среднее между собранием сочинений и энциклопедическим сводом всего типа "Пушкин в жизни", только грандиознее (не говоря о сакраментальных счетах за бельё -- думаю, этого там томов десять).

Date: 2006-05-15 09:18 am (UTC)
From: [identity profile] giraffka.livejournal.com
Хехе, ну тогда ладно :)))

January 2021

S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
242526 27 28 2930
31      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 2nd, 2026 05:57 am
Powered by Dreamwidth Studios