Entry tags:
Вести сердца к высоте
Я испытываю не только что вкус, но настоящую страсть к поэзии. И я задался следующим вопросом: не два ли человека живут во мне, как говорит псалом? Один стремится к Богу, то есть к поэзии, а другой подвержен дьявольскому искушению, то есть политической деятельности? Или же можно утверждать, что поэзию и политику можно примирить?
<...>
Я прихожу к убеждению, что сходства между тем и другим поражают, и что разница заключается только в темпераменте. Одни рождаются для того, чтоб выражать, другие чтобы действовать. Поэты и политики должны глубоко интуитивно знать человека, его чувства и стремления. Но в то время как поэты излагают их с большим или меньшим талантом, политики стремятся их удовлетворить с большей или меньшей удачей (bonheur). И поэтов, и политиков должно вести некоторое представление о смысле жизни, и, не побоюсь этого слова, жажда идеала. Но поэты выражают его, а политики стремятся достичь. Что до поэтов, всё очевидно; но когда Александр покинул Македонию, чтобы дойти до берегов Нила, Евфрата, Окса и Инда и умереть в Вавилоне, что направляло его, как не поэтическое видение своей судьбы?..
Кто это, Гумилёв? "Сумасшедший русский, который мог выйти в окно с таким же успехом, что и в дверь", как сказал о нём Честертон? Д'Аннунцио? Нет, это Помпиду говорит (по ссылке целиком, красивая речь везде), да в какой день говорит -- через несколько часов после объявления об отставке де Голля (о чём ни слова!), на званом литературном вечере в Комеди! На другой день он выставит свою кандидатуру.
К сожалению, всегда трудно понять, насколько всё это искренне, а насколько плетение словес. Ну, думаю, тут есть основания ждать максимум возможной искренности: филолог, антологист, преподаватель, а не любитель въехать в Академию на плечах негров. Из литературоведов в банкиры и партийцы, а не наоборот. Думаю, сложная смесь того и другого.
no subject
no subject
no subject
Из "Автобиографии" Честертона:
Re: Из "Автобиографии" Честертона:
Я как-то нутром почувствовал, что Беллок должен был быть рядом, и так оно и оказалось. Теперь надо описание эпизода у него найти :-)
no subject
По крайней мере это утверждение, думаю, верно -- позёр не составил бы такой антологии, которая и сейчас считается одной из лучших, и не сопроводил бы её такими комментариями... чего стоит в антологии Помпиду один только список "запомнившихся строк" из каждого поэта -- не стихов целиком, а именно самых удачных строк, которые сохранила память составителя
я помню, как я в Париже собрался купить эту антологию, но находился в некотором раздумье; и тогда ко мне подошёл продавец -- бывают такие специальные общительные продавцы -- и доверительно наклонившись ко мне, зашептал: "месье, вы ищите антологию? не берите эту, я вам предложу другую! можете себе представить, здесь нет Арагона! конечно, Помпиду не включил его как коммуниста -- c'est scandaleux!"
надо ли говорить, что после таких слов я немедленно купил именно антологию Помпиду, и ни разу об этом не пожалел?
no subject
По сути же со всем согласен :)
no subject
ещё мне нравится, как Помпиду рассуждает о Вийоне: его главная прелесть -- это язык, а главная прелесть его языка -- то, что никакой нефранцуз никогда этой прелести не поймёт и не оценит...
no subject
no subject
no subject
по крайней мере народ (в лице продавца) трактовал это так...
в общем, антология хороша as is
no subject
no subject
no subject