mitrius: (Default)
mitrius ([personal profile] mitrius) wrote2007-04-17 01:38 am

and many a heart that then was gay within the tomb now darkly dwells

Ну что, товарищи, кто еще не в курсе: двух цветообозначений уже в русском литературном языке [(c) Довлатов] нету.

Это, пожалуй, стоит недавней истории с программным обеспечением Корпуса, забраковавшим слово "интеллектуалка" как обсценное (Мне казалось, что я, такая изысканная и изощренная <...>, найду в книгах моего детства пошлый юмор).

[identity profile] ijona-tihaja.livejournal.com 2007-04-16 09:49 pm (UTC)(link)
Мне даже не верится.
Это покруче пометы "неодобрит." при слове "любовница" в былые времена.
Вот тебе и эпоха свободы слова!

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2007-04-16 09:54 pm (UTC)(link)
Еще был школьный толковый словарь со словом "воскресить" с единственным толкованием "придать сил, бодрости".

У меня была в ранних записях ЖЖ даже точная библиографическая выписка.

[identity profile] autrement-que.livejournal.com 2007-04-16 10:00 pm (UTC)(link)
поскольку диабета в стране советской нет (с)

[identity profile] ermenengilda.livejournal.com 2007-04-16 10:14 pm (UTC)(link)
Ну вот. Я едва отучилась использовать слово gay с тем самым смыслом, который у Вас в заголовке, а тут грозят новыми переменами %-))

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2007-04-17 06:09 am (UTC)(link)
А еще у слова gay было значение расцветки (как "весёленький ситчик" -- "приезжайте, обхохочетесь").

[identity profile] al-silonov.livejournal.com 2007-04-17 08:21 am (UTC)(link)
А что за история с Корпусом? Не все в курсе.

[identity profile] ermenengilda.livejournal.com 2007-04-17 09:21 am (UTC)(link)
Да-да, adding some gay ribbons to her old bonnet.