and many a heart that then was gay within the tomb now darkly dwells
Ну что, товарищи, кто еще не в курсе: двух цветообозначений уже в русском литературном языке [(c) Довлатов] нету.
Это, пожалуй, стоит недавней истории с программным обеспечением Корпуса, забраковавшим слово "интеллектуалка" как обсценное (Мне казалось, что я, такая изысканная и изощренная <...>, найду в книгах моего детства пошлый юмор).
Это, пожалуй, стоит недавней истории с программным обеспечением Корпуса, забраковавшим слово "интеллектуалка" как обсценное (Мне казалось, что я, такая изысканная и изощренная <...>, найду в книгах моего детства пошлый юмор).

no subject
Это покруче пометы "неодобрит." при слове "любовница" в былые времена.
Вот тебе и эпоха свободы слова!
no subject
У меня была в ранних записях ЖЖ даже точная библиографическая выписка.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject