позабудь свой позор!
что-то (в отличие, скажем от Смерти пионерки и Звезды-мечтания) никто не цитирует, а красивый тактовик, да и
ylgur это поёт, оказываеццо. (Написано на сюжет женина сна -- NB все последующие образы, вплоть до рубинов красней чем кровь, и доныне я не умела etc.) Переписываю так, как щас модно:
Валентинъ говоритъ о сестрѣ въ кабакѣ,
Выхваляетъ ея умъ и лицо,
А у Маргариты на лѣвой рукѣ
Появилось дорогое кольцо.
А у Маргариты спрятанъ ларецъ
Подъ окномъ въ зеленомъ плющѣ,
Ей приноситъ такъ много серегъ и колецъ
Злой насмѣшникъ въ красномъ плащѣ.
Хоть высоко окно въ Маргаритинъ приютъ,
У насмѣшника лѣстница есть.
Пусть звонко на улицахъ студенты поютъ,
Прославляя Маргаритину честь,
Слишкомъ ярки рубины и томенъ апрѣль,
Чтобъ забыть обо всемъ, не знать ничего…
Марта гладитъ любовно полный кошель,
Только… сѣрой несетъ отъ него.
Валентинъ, Валентинъ, позабудь свой позоръ,
Ахъ, чего не бываетъ въ лѣтнюю ночь!
Ужъ на что Риголетто былъ горбатъ и хитеръ,
И надъ тѣмъ насмѣялась родная дочь.
Грозно Фауста въ бой ты зовешь, но вотще!
Его нѣтъ… Его выдумалъ дѣвичiй стыдъ;
Лишь насмѣшника въ красномъ и дырявомъ плащѣ
Ты найдешь… и ты будешь убитъ.
Валентинъ говоритъ о сестрѣ въ кабакѣ,
Выхваляетъ ея умъ и лицо,
А у Маргариты на лѣвой рукѣ
Появилось дорогое кольцо.
А у Маргариты спрятанъ ларецъ
Подъ окномъ въ зеленомъ плющѣ,
Ей приноситъ такъ много серегъ и колецъ
Злой насмѣшникъ въ красномъ плащѣ.
Хоть высоко окно въ Маргаритинъ приютъ,
У насмѣшника лѣстница есть.
Пусть звонко на улицахъ студенты поютъ,
Прославляя Маргаритину честь,
Слишкомъ ярки рубины и томенъ апрѣль,
Чтобъ забыть обо всемъ, не знать ничего…
Марта гладитъ любовно полный кошель,
Только… сѣрой несетъ отъ него.
Валентинъ, Валентинъ, позабудь свой позоръ,
Ахъ, чего не бываетъ въ лѣтнюю ночь!
Ужъ на что Риголетто былъ горбатъ и хитеръ,
И надъ тѣмъ насмѣялась родная дочь.
Грозно Фауста въ бой ты зовешь, но вотще!
Его нѣтъ… Его выдумалъ дѣвичiй стыдъ;
Лишь насмѣшника въ красномъ и дырявомъ плащѣ
Ты найдешь… и ты будешь убитъ.
ОФФ
Гляньте, плз, тут недоумение возникло.
no subject
no subject
Откровенная.
Обычное определение тактовика как бы не совсем откровенно. Не совсем учитывает некоторые нюансы.
А сказать, что тактовик воспринимается как дериват трехсложного или двухсложного размера, - это да.
Было так приятно прочитать! Некоторые сомнения, оставшиеся со второго курса, прояснились.
no subject
Плунгян вообще очень проницательный господин :)
no subject
no subject
no subject
попросить автора, чтобы вам послал?
no subject
Почта - swininochka на yandex.ru
no subject
no subject
no subject
no subject
очень по-бунински...
(Anonymous) 2009-11-02 11:48 am (UTC)(link)Целую щеку бледную твою
За ту любовь, которую - тем хуже,
Ни откого уж боле не таю...
Все тот же сочинитель.