mitrius: (Default)
mitrius ([personal profile] mitrius) wrote2009-05-28 09:16 pm
Entry tags:

(no subject)

Лев Лосев. Bushmills

Ирландской песенки мотив
сидит, колени обхватив,
покачивается перед огнем
и говорит: что ж, помянем?

Ирландской песенки мотив,
все позабыв, все позабыв,
кроме двух-трех начальных нот,
мне золота в стакан плеснет.

Кроме двух-трех начальных нот
и черного бревна в огне,
никто со мной не помянет
того, что умерло во мне.

А чем прикажешь поминать –
молчаньем русских аонид?
А как прикажешь понимать,
что страшно трубку поднимать,
а телефон звонит.

(это стихотворение, кстати, было в статье о стихе Лосева, которую мне докладывали на семинаре -- кто, забыл, не Полина ли Митева?)

[identity profile] almony.livejournal.com 2009-05-28 05:19 pm (UTC)(link)
Весьма похоже на "Из старых английских песен": вряд ли ненамеренно.
(deleted comment)

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2009-05-28 06:20 pm (UTC)(link)
как-то очень кстати
и про Лосева (с запозданием), и про мои дела

[identity profile] teamachine.livejournal.com 2009-05-28 08:02 pm (UTC)(link)
И мое спасибо. Стихи прекрасные.

[identity profile] lessful.livejournal.com 2009-05-29 06:19 pm (UTC)(link)
а я вообще этого не помнила (про доклад). совсем.

[identity profile] lestofante.livejournal.com 2009-05-31 06:58 pm (UTC)(link)
А что такое bushmills?

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2009-05-31 07:04 pm (UTC)(link)
Ирландский виски (http://en.wikipedia.org/wiki/Old_Bushmills_Distillery).

[identity profile] lestofante.livejournal.com 2009-06-01 07:40 pm (UTC)(link)
Спасибо. Хотя лучше было этого не знать.
(Я думал, что это стихотворение про то-то и про то-то, а оказалось, что оно про сорт виски.)

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2009-06-01 07:44 pm (UTC)(link)
Заголовок и эбаутнесс, как известно из теории дискурса, пересекаются, но не тождественны )